Index: locale/pl.po =================================================================== --- locale/pl.po (wersja 12319) +++ locale/pl.po (kopia robocza) @@ -1,5773 +1,5561 @@ -# TWiki translation for Polish -# This file is distributed under the same license as TWiki itself -# Copyright (C) 2005 Peter Thoeny, peter@thoeny.com and TWiki Contributors. -# Translators: -# TWiki:Main/ZbigniewKulesza, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TWiki $Id\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-23 16:15+0200\n" -"Last-Translator: Zbigniew Kulesza \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:78 -#, fuzzy -msgid "\"%1\" is an invalid name for a new web." -msgstr "%1 jest niepoprawną nazwą nowego działu" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:320 -#, fuzzy -msgid "\"%1\" topic does not exist" -msgstr "strona %1 nie istnieje" - -#. ($days) -#: lib/TWiki/Time.pm:267 -msgid "%*(%1,day) " -msgstr "%*(%1,dzień) " - -#. ($hours) -#: lib/TWiki/Time.pm:270 -msgid "%*(%1,hour) " -msgstr "%*(%1,godzina) " - -#. ($mins) -#: lib/TWiki/Time.pm:273 -msgid "%*(%1,minute) " -msgstr "%*(%1,minuta) " - -#. ($secs) -#: lib/TWiki/Time.pm:276 -msgid "%*(%1,second) " -msgstr "%*(%1,sekunda)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/mailnotify.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "%1 - Automated notification of topic changes" -msgstr "Automatyczne powiadamianie o zmianach na stronie" - -#: templates/registernotify.tmpl:3 templates/registernotifyadmin.tmpl:3 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:3 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotifyadmin.classic.tmpl:3 -msgid "%1 - Registration for %2 (%3)" -msgstr "Rejestracja: %2 (%3)" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:68 -msgid "%1 - complete TWiki documentation, Quick Start to Reference" -msgstr "%1 - dokumentacja do TWiki" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:70 -msgid "%1 - just for me" -msgstr "%1 - właśnie dla mnie" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:67 -msgid "%1 - starting points on TWiki" -msgstr "%1 - od tego możesz zacząć przygodę z TWiki" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:69 -msgid "%1 - try out TWiki on your own" -msgstr "%1 - wypróbuj TWiki" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:66 -msgid "%1 - view a short introductory presentation on TWiki for beginners" -msgstr "%1 - wprowadzenie dla początkujących" - -#: data/TWiki/WebChanges.txt:2 -#, fuzzy -msgid "%1 Recent Changes in %2 Web" -msgstr "Wyświetl ostatnie zmiany w:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/search.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:2 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:3 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:3 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:54 -msgid "%1 Web" -msgstr "Dział %1" - -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:3 -msgid "%1 Web Home" -msgstr "Strona domowa działu: %1" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:92 -msgid "%1 for changing your email address" -msgstr "%1 aby zmienić adres email" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:91 -msgid "%1 for changing your password" -msgstr "%1 aby zmienić hasło" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:93 -msgid "%1 has a list of other TWiki users" -msgstr "%1 lista kont użytkowników TWiki" - -#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:17 data/TWiki/ChangePassword.txt:7 -#: data/TWiki/ResetPassword.txt:10 -msgid "%1 has a list of other TWiki users." -msgstr "%1 lista kont użytkowników TWiki" - -#: templates/messages.tmpl:394 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:7 -msgid "" -"%1 has been editing the topic for %2 and the lease is still active for " -"another %3." -msgstr "" -"Użytkownik %1 prowadził edycję strony przez %2 i blokada będzie wciąż " -"aktywna przez kolejne %3." - -#: templates/registernotifyadmin.tmpl:10 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotifyadmin.classic.tmpl:10 -msgid "%1 has been registered with e-mail %2" -msgstr "Użytkownik %1 został zarejestrowany z adresem email: %2" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:298 -#, fuzzy -msgid "%1 has no permission to %2 *%3*." -msgstr "Brak uprawnień do wyświetlenia %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccesschange.nat.tmpl:7 -msgid "%1 has no permission to change topic [[%2]]." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccesscreateweb.nat.tmpl:6 -msgid "%1 has no permission to create a new %2 Web." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessrename.nat.tmpl:6 -msgid "%1 has no permission to rename topic [[%2]]." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessview.nat.tmpl:6 -#, fuzzy -msgid "%1 has no permission to view topic [[%2]]." -msgstr "Brak uprawnień do wyświetlenia %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessvote.nat.tmpl:6 -msgid "%1 has no permission to vote on topic [[%2]]." -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:23 -msgid "%1 home" -msgstr "strona domowa %1" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:94 -msgid "%1 is a list of TWiki user documentation" -msgstr "%1 dokumentacja do TWiki" - -#: templates/messages.tmpl:106 -msgid "%1 is an invalid name for a new web" -msgstr "%1 jest niepoprawną nazwą nowego działu" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:46 -msgid "%1 is currently logged in" -msgstr "Użytkownik %1 jest już zalogowany" - -#: templates/messages.tmpl:375 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:293 -msgid "%1 is currently set to %2" -msgstr "%1 jest obecnie ustawione na %2" - -#: templates/messages.tmpl:392 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:5 -msgid "%1 is editing %2." -msgstr "%1 jest w trakcie edycji %2." - -#: templates/messages.tmpl:49 -msgid "%1 is in at least one group and cannot be removed" -msgstr "%1 jest w co najmniej jednej grupie i nie może zostać usunięty" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:40 -msgid "%1 is the default topic for deleted attachments." -msgstr "%1 jest domyślną stroną zawierającą usunięte załączniki." - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:95 -msgid "%1 lists all TWiki user tools" -msgstr "%1 narzędzia użytkownika TWiki" - -#: templates/messages.tmpl:400 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:18 -msgid "%1 may still be editing %2." -msgstr "%1 prawdopodobnie wciąż jest w trakcie edycji %2." - -#. ("$toWeb.$toTopic", "$fromWeb.$fromTopic", $date, $by) -#: lib/TWiki/Render.pm:214 -msgid "%1 moved from %2 on %3 by %4" -msgstr "%1 została przeniesiona z %2 do %3 przez %4" - -#: templates/messages.tmpl:22 -msgid "%1 to create another web" -msgstr "%1 w celu utworzenia innego działu" - -#: templates/messages.tmpl:21 -msgid "%1 to customize the web specific preferences" -msgstr "%1 w celu skonfigurowania działu" - -#: templates/messages.tmpl:20 -msgid "%1 to start working on the new web" -msgstr "%1 w celu rozpoczęcia pracy w nowym dziale" - -#: templates/messages.tmpl:459 -msgid "%1 topic does not exist" -msgstr "strona %1 nie istnieje" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchrenameview.nat.tmpl:9 -#, fuzzy -msgid "%1 web:" -msgstr "Dział %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:3 -msgid "%1's sidebar" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/constants.pattern.tmpl:11 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Rezygnacja" - -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:14 -msgid "&Edit text" -msgstr "&Edycja tekstu" - -#: templates/twiki.tmpl:164 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:153 -msgid "&History" -msgstr "&Wersje" - -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/view.classic.tmpl:28 -msgid "&WYSIWYG" -msgstr "&WYSIWYG" - -#: templates/messages.tmpl:235 -msgid "'%1' is not a valid %2 " -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:9 -msgid "(%1 vs. %2)" -msgstr "(%1 vs. %2)" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:81 -msgid "(=all= to show all topics)" -msgstr "(wpisz =all=, aby wyświetlić wyniki dla wszystkich stron)" - -#: data/Sandbox/WebHome.txt:9 -msgid "(Use a topic name in TWiki.WikiNotation)" -msgstr "" -"(wpisz nazwę nowej strony w formacie [[%TWIKIWEB%.WikiNotation][WikiWord]])" - -#: templates/messages.tmpl:136 -msgid "(__Suggestion:__ How about uploading your picture to your topic?)" -msgstr "(__Propozycja:__ A może zechcesz zamieścić swoją fotografię?)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:18 -msgid "(attach)" -msgstr "(utwórz załącznik)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksweb.pattern.tmpl:5 -msgid "(backlinks in %1 Web)" -msgstr "(odwołania w dziale %1)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksallwebs.pattern.tmpl:5 -msgid "(backlinks in all Webs)" -msgstr "(odwołania we wszystkich działach)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:7 -msgid "(change form)" -msgstr "(zmień formularz)" - -#: templates/oopschangelanguage.tmpl:2 templates/oopslanguagechanged.tmpl:2 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslanguagechanged.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopslanguagechanged.pattern.tmpl:6 -msgid "(change language)" -msgstr "(zmień język)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changes.pattern.tmpl:5 -msgid "(changes)" -msgstr "(zmiany)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:5 -msgid "(delete attachment)" -msgstr "(usuń załącznik)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:9 -msgid "(delete)" -msgstr "(usuń)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:295 -msgid "(don't forget to check your Topic Settings)" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/editform.pattern.tmpl:9 -msgid "(edit form)" -msgstr "(edycja formularza)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edittext.pattern.tmpl:10 -msgid "(edit text)" -msgstr "(edycja tekstu)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:23 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:31 -msgid "(edit)" -msgstr "(edycja)" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:92 -msgid "(how you log in) LoginName:" -msgstr "(nazwa konta użytkownika) NazwaKonta:" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:87 -msgid "(identifies you to others) WikiName:" -msgstr "(służy do identyfikacji) WikiName" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmore.pattern.tmpl:12 -msgid "(more)" -msgstr "(więcej)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:5 -msgid "(move attachment)" -msgstr "(przenieś załącznik)" - -#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:120 data/TWiki/WebTopicCreator.txt:121 -msgid "(no parent, orphaned topic)" -msgstr "(sierota-brak strony nadrzędnej)" - -#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1031 lib/TWiki/UI/Manage.pm:1053 -#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:606 lib/TWiki/UI/Manage.pm:609 -#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:612 lib/TWiki/UI/Manage.pm:615 -#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:859 lib/TWiki/UI/Manage.pm:882 -#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:991 lib/TWiki/UI/Manage.pm:994 -#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:997 -msgid "(none)" -msgstr "(brak)" - -#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:3 templates/oopsleaseconflict.tmpl:3 -#: templates/oopssaveerr.tmpl:7 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsaccessdenied.classic.tmpl:3 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:3 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsaccessdenied.pattern.tmpl:7 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:5 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopssaveerr.pattern.tmpl:4 -msgid "(oops)" -msgstr "(oops)" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:259 -msgid "(optional)" -msgstr "(opcjonalnie)" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:38 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:48 -msgid "(otherwise search %1 Web only)" -msgstr "(w przeciwnym razie wyszukaj tylko w dziale %1)" - -#: templates/oopsmore.tmpl:15 templates/oopsmore.tmpl:9 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:13 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:7 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoredelete.pattern.tmpl:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerename.pattern.tmpl:4 -msgid "(recommended)" -msgstr "(zalecane)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:5 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameconfirm.pattern.tmpl:5 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:5 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebconfirm.pattern.tmpl:5 -msgid "(rename)" -msgstr "(zmień nazwę)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/search.pattern.tmpl:10 -msgid "(search results)" -msgstr "(wyniki wyszukiwania)" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:64 -msgid "(semicolon =;= for and)" -msgstr "(średnik =;= dla AND);" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:16 -msgid "(set preferences)" -msgstr "(ustawienia)" - -#: templates/messages.tmpl:248 -msgid "(single character first name)" -msgstr "(imię jednoznakowe)" - -#: templates/messages.tmpl:247 -msgid "(single character last name)" -msgstr "(nazwisko jednoznakowe)" - -#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:842 -msgid "(skipped)" -msgstr "(pominięto)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:41 -msgid "" -"*Bug:* Internet Explorer 4.0 or earlier: If you get an \"Internal Server " -"Error\" message when you upload a file, you need to try again. It should " -"work the second time." -msgstr "" -"*Uwaga:* Jeśli przy przesyłaniu załącznika za pomocą Internet Explorer'a w " -"wersji 4.0 lub wcześniejszej zostanie wyświetlony komunikat \"Internal " -"Server Error\", to należy spróbować ponownie przesłać plik. Za drugim razem " -"powinno się udać." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:29 -msgid "" -"*Change comment:* If you use _Change Properties_ to change a comment, the " -"comment shown in the topic will change, but the comment shown against the " -"attachment history will be the comment when the file was uploaded." -msgstr "" -"*Zmiana komentarza:* Zmiana komentarza dokonana na skutek kliknięcia _Zmiana " -"właściwości_ dotyczyć będzie tylko komentarza wyświetlanego na stronie. W " -"historii załączników wciąż wyświetlany będzie taki komentarz, jaki podano w " -"momencie tworzenia załącznika." - -#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:8 -msgid "*Formatting help:*" -msgstr "*Pomoc do zasad formatowania:*" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:40 -msgid "" -"*Help:* Please see FileAttachment for more " -"information about attaching files." -msgstr "" -"*Pomoc:* FileAttachment" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:10 -msgid "" -"*Important:* the information provided in this form will be stored in a " -"database on the TWiki server. This database is accessible to anyone who can " -"access the server through the web (though passwords will be encrypted, and e-" -"mail addresses will be obfusticated to help prevent spamming). Your country, " -"or the country where the server is hosted, may have Data Protection laws " -"governing the maintenance of such databases. If you are in doubt, you should " -"contact %1 for details of the Data Protection Policy of this TWiki server " -"before registering." -msgstr "" -"*Uwaga:* informacje podane w formularzu zostaną zapisane w bazie danych i " -"będą widoczne dla wszystkich korzystających z TWiki. Nie dotyczy to hasła " -"oraz adresu email, które zostaną zabezpieczone przez zaszyfrowanie. " -"Dodatkowo przed dostępem osób niepowołanych może zostać zabezpieczony kraj " -"pochodzenia. Skontaktuj się z administratorem: %1 w razie pytań i/lub " -"zastrzeżeń dotyczących zabezpieczenia danych osobowych w TWiki." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:30 -msgid "" -"*Local file:* If you select a different file in _Local file:_, it is this " -"that will be updated or added." -msgstr "" -"*Plik lokalny:* Po wybraniu innego pliku w polu _Plik lokalny:_, zostanie on " -"załadowany lub dodany." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachagain.nat.tmpl:20 -msgid "" -"*Move attachment*: An attachment can be deleted by moving it to the Trash." -"TrashAttachment." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachnew.nat.tmpl:14 -msgid "" -"*Properties*: Click on _manage_ of an existing attachment to change its " -"properties." -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:28 -msgid "" -"*Properties:* The comment and visibility (i.e. is attachment hidden) can be " -"changed without uploading a file by pressing \"Change Properties only\"; see " -"HiddenAttachment." -msgstr "" -"*Właściwości:* Komentarz oraz wyświetlanie załącznika w tabeli załączników " -"mogą zostać zmienione bez ponownego ładowania pliku. Należy w tym celu " -"kliknąć \"Zmień tylko komentarz i właściwości\"; więcej: HiddenAttachment." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:31 -#, fuzzy -msgid "*Tip:* More options in WebSearch" -msgstr "(więcej opcji na stronie WebSearch)" - -#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:9 -msgid "*bold* put word/phrase in asterisks: =*your phrase*=" -msgstr "*pogrubiony* - tekst między gwiazdkami: =*tekst pogrubiony*=" - -#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:10 -msgid "" -"*bullet list* 3 spaces, asterisk, 1 space: =& & & *& " -"your text=" -msgstr "" -"*lista wyliczeniowa* 3 spacje, gwiazdka, 1 spacja: =& & & " -"*&  pozycja listy=" - -#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:11 -msgid "*headings* 3 dashes, 1 to 6 pluses, 1 space: =---++& Your Heading=" -msgstr "" -"*nagłówek* 3 znaki minus, 1 do 6 znaków plus, 1 spacja: =---++& tekst " -"nagłówka=" - -#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:12 -msgid "*italic* put word/phrase in underscores: =_your words_=" -msgstr "" -"*pochylony* tekst między znakami podkreślenia: =_tekst pochylony_=" - -#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:13 -msgid "" -"*links* use topic name or URL: =%1=, =http://yahoo.com=, or =[[http://" -"yahoo.com/][link to Yahoo]]=" -msgstr "" -"*skrót* należy podać nazwę strony w formacie WikiWord lub adres URL: =%1=, " -"=http://yahoo.com= lub =[ [http://yahoo.com/][skrót do Yahoo]]=" - -#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:14 -msgid "*monospaced* put word/phrase in equal signs: ==your words==" -msgstr "" -"*tekst o stałej szerokości znaków* tekst między znakami równości: '=': " -"==tekst o stałej szerokości znaków==" - -#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:15 -msgid "*paragraphs* separate with blank line" -msgstr "*akapit* są oddzielane znakiem przynajmniej jednej pustej linii" - -#: lib/TWiki/I18N/Extract.pm:104 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopserrbase.nat.tmpl:11 -msgid "... don't know, it just happended." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopschangepasswd.nat.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "... for user %1." -msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika: %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:8 -#, fuzzy -msgid "1. Form definition missing" -msgstr "Nie podano definicji formularza" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:18 -#, fuzzy -msgid "2. Topic can not be upgraded from old style category table" -msgstr "Strona nie może zostać zaktualizowana" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoresettings.pattern.tmpl:3 -msgid "Edit settings for this topic" -msgstr "Edycja ustawień bieżącej strony" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBar.txt:7 -msgid "Create your personalized sidebar." -msgstr "" - -#: data/TWiki/WebChanges.txt:8 -msgid "" -"RSS feed, recent changes with 50, 100, 200, 500, 1000 " -"topics, all changes" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:25 -msgid "" -"Get help on managing webs" -msgstr "" -"Pomoc do zarządzania działami" - -#: templates/oopsmore.tmpl:23 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:21 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorebacklinks.pattern.tmpl:6 -msgid "in %1 web only" -msgstr "tylko w dziale %1" - -#: templates/oopsmore.tmpl:21 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:19 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorebacklinks.pattern.tmpl:4 -msgid "in all public webs" -msgstr "we wszystkich działach" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:58 -msgid "" -"Do not forget to save your changes." -msgstr "Nie zapomnij zapisać zmiany." - -#: templates/messages.tmpl:448 -msgid "" -"A %1 is divided into webs; each one represents one subject, one area of " -"collaboration. You are trying to %2 in a web that does not exist." -msgstr "" -"%1 jest podzielone na działy, z których każdy przedstawia oddzielny obszar " -"współpracy. Próbujesz wykonać operację %2 w dziale, który nie istnieje." - -#: templates/messages.tmpl:327 -msgid "A =.txt= extension is appended to some filenames for security reasons" -msgstr "" -"Ze względów bezpieczeństwa do niektórych nazw plików jest dodawane " -"rozszerzenie .txt" - -#: templates/messages.tmpl:121 -msgid "" -"A color starts with a # sign, followed by 6 hexadecimal numbers, e.g. " -"=#FFFF00=." -msgstr "" -"Oznaczenie koloru zaczyna się od znaku #, po którym następuje sześć cyfr " -"heksadecymalnych, np.: =#FFFF00=." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:24 -#, fuzzy -msgid "" -"A color starts with the number sign, followed by 6 hexadecimal numbers, e.g. " -"yellow is =#FFFF00=." -msgstr "" -"Oznaczenie koloru zaczyna się od znaku #, po którym następuje sześć cyfr " -"heksadecymalnych, np.: =#FFFF00=." - -#. ($data->{Email}) -#: lib/TWiki/UI/Register.pm:831 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregthanks.nat.tmpl:14 -msgid "A confirmation e-mail has been sent to %1" -msgstr "Do użytkownika %1 wysłano list z potwierdzeniem" - -#: templates/messages.tmpl:452 -msgid "" -"A link to a topic located in another web is written like %1. Make sure that " -"the name of the web is not spelt wrongly on the previous page; fix the link " -"if necessary." -msgstr "" -"Odwołanie do strony umieszczonej w innym dziale jest tworzone jako: %1." -"Sprawdź, czy poprawnie wpisałeś nazwę działu lub popraw odwołanie." - -#: data/Sandbox/WebHome.txt:24 -#, fuzzy -msgid "A more extensive changes list is available via [[%1][Recent Changes]]." -msgstr "Szczegółowa lista zmian jest dostępna na stronie [[%1][Zmiany]]." - -#: templates/messages.tmpl:423 -msgid "" -"A new *system-generated* password for your login name %1 (WikiName %2) " -"has been sent to your registered e-mail address. If your e-mail address is " -"no longer valid, please contact %3" -msgstr "" -"Nowe, wygenerowane automatycznie hasło dla użytkownika: %1 (WikiName %" -"2) zostało przesłane na adres email podany przy rejestracji. Skontaktuj się " -"z %2, jeśli ten adres nie jest poprawny." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:79 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:67 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:9 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:40 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtoolbar.natedit.tmpl:12 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:9 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/settingstoolbar.natedit.tmpl:6 -msgid "Abandon your changes and exit" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:76 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:59 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:60 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:37 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtoolbar.natedit.tmpl:6 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtoolbar.natedit.tmpl:7 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:8 -msgid "Abandon your changes but continue editing" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:4 -#, fuzzy -msgid "About Topics" -msgstr "Strony testowe" - -#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:5 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsaccessdenied.classic.tmpl:5 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessdenied.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessgroup.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsaccessdenied.pattern.tmpl:9 -msgid "Access Denied" -msgstr "Dostęp zabroniony" - -#: templates/messages.tmpl:431 -msgid "Access check on %1 failed" -msgstr "Sprawdzenie dostępu dla %1 nie powiodło się" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:84 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.natedit.tmpl:6 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:71 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:49 -msgid "Access keys" -msgstr "Klawisze skrótów" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:144 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:91 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:12 -msgid "Action" -msgstr "Akcja" - -#: templates/messages.tmpl:432 -msgid "Action %1: %2." -msgstr "Operacja %1: %2." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:19 -#, fuzzy -msgid "Add a new form to %1" -msgstr "Wybierz nowy szablon formularza" - -#: templates/addform.tmpl:1 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/addform.classic.tmpl:1 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:18 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/addform.pattern.tmpl:1 -msgid "Add form" -msgstr "Dodaj formularz" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:276 -msgid "Add your name to the list of users in the %1 topic in the %2 web." -msgstr "Je naam toevoegen aan de lijst van gebruikers in pagina %1 in %2 web." - -#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:264 -msgid "Added" -msgstr "Wprowadzona" - -#: templates/messages.tmpl:315 -msgid "Adding a %1 variable in WebPreferences" -msgstr "Dodano zmienną %1 w ustawieniach na stronie WebPreferences" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:22 -#, fuzzy -msgid "Adding a =WEBFORMS= variable in WebPreferences" -msgstr "Dodano zmienną %1 w ustawieniach na stronie WebPreferences" - -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:23 -msgid "Admin Maintenance" -msgstr "Administracja" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmanage.nat.tmpl:6 -msgid "Administration error" -msgstr "" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:3 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:29 -msgid "Advanced search" -msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane" - -#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:31 -msgid "" -"After submitting this form your e-mail will be changed, and you will be " -"returned to this form." -msgstr "" -"Po przesłaniu formularza adres email zostanie zmieniony i nastąpi powrót do " -"bieżącej strony." - -#: data/TWiki/ChangePassword.txt:22 -msgid "After submitting this form your password will be changed." -msgstr "Po przesłaniu formularza hasło zostanie zmienione." - -#: data/TWiki/ResetPassword.txt:22 -msgid "" -"After submitting this form, you will receive an e-mail with your new, " -"*system-generated* password, and a link to a page where you can change it." -msgstr "" -"Po przesłaniu formularza, otrzymasz list zawierający nowe, wygenerowane " -"*automatycznie* hasło oraz skrót do strony, za pomocą której będzie można je " -"zmienić." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:19 -msgid "Align left" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:23 -msgid "Align right" -msgstr "" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:38 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:48 -msgid "All public webs" -msgstr "we wszystkich działach" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:94 -msgid "All topics in %1" -msgstr "Wszystkie strony w dziale: %1" - -#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:107 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamebase.nat.tmpl:21 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:27 -msgid "Allow non WikiWord for the new topic name" -msgstr "" -"Zezwolenie na tworzenie stron o nazwach nie będących w formacie WikiWord" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:22 -#, fuzzy -msgid "Allow non WikiWord for the new topic name." -msgstr "" -"Zezwolenie na tworzenie stron o nazwach nie będących w formacie WikiWord" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:170 -#, fuzzy -msgid "" -"Alternatively go back in your " -"browser and choose a different username." -msgstr "Kliknij Wstecz i spróbuj ponownie." - -#: templates/messages.tmpl:229 -msgid "" -"Alternatively hit back to go back to TWiki.TWikiRegistration and choose a " -"different username." -msgstr "" -"Można także wrócić na stronę TWiki.TWikiRegistration i podać inną nazwę " -"konta użytkownika." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:148 -#, fuzzy -msgid "An e-mail could not be delivered." -msgstr "Nie można dostarczyć poczty. Powiadom administratora: %2." - -#: templates/messages.tmpl:216 -msgid "" -"An e-mail could not be delivered. Please notify your %1 administrator, %2" -msgstr "Nie można dostarczyć poczty. Powiadom administratora: %2." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:208 -#, fuzzy -msgid "An email address is required before a password can be reset." -msgstr "Brak adresu email użytkownika %1 (wymagany do zresetowania hasła)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:39 -msgid "" -"An error page will be shown if either of the topics are locked by another " -"user." -msgstr "" -"Jeśli jakaś strona jest zablokowana przez innego użytkownika, to zostanie " -"wyświetlony komunikat o błędzie." - -#: templates/messages.tmpl:17 -msgid "And populated with topics from the base web" -msgstr "Oraz rozmieszczone na stronach działu bazowego" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeformsidebar.nat.tmpl:11 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:27 -msgid "Any change you made to topic before coming to this page are preserved." -msgstr "Wykonywanie zmian przed przejściem na tę stronę jest zabronione." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:66 -msgid "Attach" -msgstr "&Załączniki" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachnew.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:5 -msgid "Attach file to %1" -msgstr "Utwórz załącznik do strony %1" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:24 -msgid "Attach image or document on %1" -msgstr "Utwórz załącznik do strony %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:11 -#, fuzzy -msgid "Attach image or document to this topic" -msgstr "Utworzenie załącznika do strony" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:59 -msgid "Attach new file" -msgstr "Utwórz nowy załącznik" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:25 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:91 -msgid "Attachment" -msgstr "Załącznik" - -#: templates/messages.tmpl:468 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:326 -msgid "Attachment '%1' does not exist" -msgstr "Załącznik '%1' nie istnieje" - -#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:323 -msgid "Attachment already exists in new topic" -msgstr "Załącznik już istnieje na nowej stronie" - -#: templates/messages.tmpl:62 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:237 -msgid "Attachment delete failed" -msgstr "Usunięcie załącznika nie powiodło się" - -#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:303 -msgid "Attachment does not exist" -msgstr "Załącznik nie istnieje" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmoveerr.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "Attachment move error" -msgstr "Przeniesienie załącznika nie powiodło się" - -#: templates/messages.tmpl:54 -msgid "Attachment move failed" -msgstr "Przeniesienie załącznika nie powiodło się" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebSideBar.txt:47 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Załącznik" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:77 -msgid "Attachments will not be shown in topic view page." -msgstr "(załącznik nie będzie wyświetlany w tabeli załączników)." - -#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:4 templates/oopsattention.tmpl:4 -#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:4 templates/oopssaveerr.tmpl:8 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsaccessdenied.classic.tmpl:4 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsattention.classic.tmpl:4 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:4 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsattention.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsaccessdenied.pattern.tmpl:8 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsattention.pattern.tmpl:5 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopslanguagechanged.pattern.tmpl:7 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:6 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopssaveerr.pattern.tmpl:5 -msgid "Attention" -msgstr "Uwaga" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:133 -msgid "Attribute" -msgstr "Atrybut" - -#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:62 -msgid "Automated notification of topic changes" -msgstr "Automatyczne powiadamianie o zmianach na stronie" - -#: data/_default/WebHome.txt:4 -msgid "Available Information" -msgstr "Informacje:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/constants.pattern.tmpl:11 -msgid "Back to topic" -msgstr "Wróć do:" - -#: templates/oopsmore.tmpl:19 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:17 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorebacklinks.pattern.tmpl:2 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:90 -msgid "Backlinks" -msgstr "Odwołania" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksweb.pattern.tmpl:10 -msgid "Backlinks to %1 in %2 Web" -msgstr "Odwołania do %1 w dziale %2" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksallwebs.pattern.tmpl:10 -msgid "Backlinks to %1 in all Webs" -msgstr "Odwołania do %1 we wszystkich działach" - -#: templates/messages.tmpl:253 -#, fuzzy -msgid "Bad password" -msgstr "Nowe hasło" - -#: templates/messages.tmpl:116 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:92 -msgid "Base web %1 is missing or does not exist" -msgstr "Strona nadrzędna %1 nie została podana lub nie istnieje" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:21 -#, fuzzy -msgid "Base web:" -msgstr "Dział %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "Bold text" -msgstr "Edycja tekstu" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:43 -msgid "Border Off" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:42 -msgid "Border On" -msgstr "" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:36 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:46 -msgid "Both body and title" -msgstr "w zawartości i w tytule strony" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:51 -msgid "Both sidebars" -msgstr "" - -#: data/Trash/WebHome.txt:7 -msgid "" -"By default, viewing the Trash web is restricted to %1. If you would like to " -"allow all users to view the Trash web, remove the =ALLOWWEBVIEW= restriction " -"in WebPreferences." -msgstr "" -"Aby wszyscy użytkownicy mogli przeglądać dział Trash, należy usunąć " -"komentarz przy zmiennej =ALLOWWEBVIEW= na stronie WebPreferences. " -"Standardowo ten dział może przeglądać tylko użytkownik: %1. " - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopstopicexists.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "Can not rename to %1 as this already exists!" -msgstr "Nie można zmienić nazwy z %1 na %2, gdyż taka już istnieje." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnotwikiuser.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "Can't find the username %1" -msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika: %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:22 -#, fuzzy -msgid "Can't find user \"%1\"." -msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika: %1" - -#: templates/messages.tmpl:421 templates/messages.tmpl:44 -msgid "Can't find user %1" -msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika: %1" - -#: templates/messages.tmpl:422 -msgid "Can't get an e-mail address for %1 (required for password reset)" -msgstr "Brak adresu email użytkownika %1 (wymagany do zresetowania hasła)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:207 -#, fuzzy -msgid "Can't get an email address for %1" -msgstr "Brak adresu email użytkownika %1 (wymagany do zresetowania hasła)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachagain.nat.tmpl:25 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachnew.nat.tmpl:6 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeform.nat.tmpl:24 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:79 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:9 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:282 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:28 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oops.nat.tmpl:20 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsempty.nat.tmpl:13 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopserrbase.nat.tmpl:13 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:56 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:16 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslockedrename.nat.tmpl:16 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogonbase.nat.tmpl:25 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:46 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:66 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:81 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:30 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsresetpasswd.nat.tmpl:21 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:89 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:40 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:9 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/rename.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renameconfirm.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamerefs.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:15 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebconfirm.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchtopicactions.nat.tmpl:2 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/settingstopicactions.nat.tmpl:6 -msgid "Cancel" -msgstr "Rezygnacja" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:68 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtoolbar.natedit.tmpl:13 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/settingstoolbar.natedit.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "Cancel and abandon changes" -msgstr "Rezygnacja z edycji - porzuć zmiany" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:63 -msgid "Cancel editing and discard changes" -msgstr "Rezygnacja z edycji - porzuć zmiany" - -#: templates/messages.tmpl:69 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:31 -msgid "Cannot create %1 because it already exists." -msgstr "Nie można utworzyć strony %1, gdyż taka już istnieje." - -#: templates/messages.tmpl:112 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:88 -msgid "Cannot create web %1 because it already exists" -msgstr "Nie można utworzyć działu %1, gdyż taki już istnieje" - -#: templates/messages.tmpl:75 templates/messages.tmpl:81 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:37 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:43 -msgid "Cannot rename %1 to %2 because it already exists." -msgstr "Nie można zmienić nazwy z %1 na %2, gdyż taka już istnieje." - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:63 -msgid "Case sensitive" -msgstr "uwzględnij wielkość liter" - -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:32 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:21 -msgid "Center align" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:21 -#, fuzzy -msgid "Center text" -msgstr "(edycja tekstu)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccesschange.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "Change Access Denied" -msgstr "Dostęp zabroniony" - -#: data/TWiki/ChangePassword.txt:2 -msgid "Change Password" -msgstr "Zmień hasło" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:17 -msgid "Change comment and properties only" -msgstr "Zmień tylko komentarz i właściwości" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:20 -#, fuzzy -msgid "Change form" -msgstr "Poprzednia nazwa:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:13 -msgid "Change from:" -msgstr "Poprzednia nazwa:" - -#: data/TWiki/LanguageSelector.txt:16 templates/oopschangelanguage.tmpl:21 -#: templates/oopschangelanguage.tmpl:4 templates/oopslanguagechanged.tmpl:4 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslanguagechanged.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:44 -msgid "Change language" -msgstr "Zmień język" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:55 -msgid "Change links in topics that refer to !%1 in any Web:" -msgstr "Zmień skróty na stronach z odwołaniami do !%1 w każdym dziale:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:51 -msgid "Change links in topics that refer to !%1 in the %2 Web:" -msgstr "Zmień skróty na stronach z odwołaniami do !%1 tylko w dziale: %2:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:34 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:105 -msgid "Change links in topics that refer to %1 in any Web:" -msgstr "" -"Uaktualnij skróty, które odwołują się do strony %1 we wszystkich działach:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:29 -#, fuzzy -msgid "Change links in topics that refer to %1 in the %1 Web:" -msgstr "Uaktualnij skróty, które odwołują się do strony %1 tylko w dziale %2" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamebase.nat.tmpl:25 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:101 -msgid "Change links in topics that refer to %1 in the %2 Web:" -msgstr "Uaktualnij skróty, które odwołują się do strony %1 tylko w dziale %2" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamebase.nat.tmpl:28 -#, fuzzy -msgid "Change links in topics that refer to %1.%2 in any Web:" -msgstr "" -"Uaktualnij skróty, które odwołują się do strony %1 we wszystkich działach:" - -#: data/TWiki/ChangePassword.txt:17 -msgid "Change password" -msgstr "Zmień hasło" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachagain.nat.tmpl:24 -#, fuzzy -msgid "Change properties" -msgstr "Zmień stronę" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamerefs.nat.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "Change references" -msgstr "Preferencje" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:21 -#, fuzzy -msgid "Change the current form of %1" -msgstr "Ukryj załączniki" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:27 -msgid "Change topic" -msgstr "Zmień stronę" - -#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:278 lib/TWiki/UI/RDiff.pm:284 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changes.nat.tmpl:16 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/search.nat.tmpl:9 -msgid "Changed" -msgstr "Zmienione" - -#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:18 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changes.nat.tmpl:17 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/search.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchrenameview.nat.tmpl:11 -#, fuzzy -msgid "Changed by" -msgstr "Zmieniony przez:" - -#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:16 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchrenameview.nat.tmpl:10 -msgid "Changed:" -msgstr "Zmienione:" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebLinks.txt:9 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:8 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:8 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:9 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:6 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:7 -msgid "Changes" -msgstr "Zmiany" - -#. ($r2, $r1) -#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:476 -msgid "Changes from r%1 to r%2" -msgstr "Zmiany w wersji r%2 w porównaniu do r%1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:63 -msgid "" -"Characters not allowed in topic names, such as spaces will automatically be " -"removed." -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:373 -msgid "" -"Check your configuration setting for {TemplateDir}. If that's not the " -"problem, it may be because you have a setting of %1 that is pointing to a " -"template that doesn't exist." -msgstr "" -"Sprawdź ustawienia dla {TemplateDir}. Jeśli nie to jest źródłem problemu, to " -"być może ustawione jest %1, które odwołuje się do nieistniejącego szablonu." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:41 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:45 -msgid "Checked topics will be updated to point to the new topic location." -msgstr "" -"Skróty na zaznaczonych stronach zostaną zaktualizowane tak, aby wskazywały " -"na nowe położenie strony." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:31 -msgid "Checked topics will be updated to point to the new web name." -msgstr "" -"Skróty na zaznaczonych stronach zostaną zaktualizowane tak, aby wskazywały " -"na nową nazwę działu." - -#: templates/oopsmore.tmpl:25 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:23 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorechildtopics.pattern.tmpl:2 -msgid "Child topics in %1 web" -msgstr "Strony podrzędne w dziale %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeform.nat.tmpl:17 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:10 -#, fuzzy -msgid "Choose a new form for %1" -msgstr "Wybierz nowy szablon formularza" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:49 -#, fuzzy -msgid "Chose a topic name that is a %1 or check the allow non-Wiki Word box." -msgstr "" -"Kliknij Wstecz i podaj nazwę strony w formacie %1.WikiWord lub spośród " -"poniższych wybierz nazwę dozwoloną, nie będącą w formacie WikiWord " - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogonbase.nat.tmpl:24 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść wszystkie" - -#: lib/TWiki/Form.pm:584 twikiplugins/NatSkin/templates/renamebase.nat.tmpl:31 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:39 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:94 -msgid "Clear all" -msgstr "Wyczyść wszystkie" - -#: templates/messages.tmpl:463 -msgid "Click here" -msgstr "Kliknij tutaj" - -#: templates/messages.tmpl:304 -msgid "Click on [[%1][Debug topic text]]." -msgstr "Kliknij [[%1][Wyszukaj błędy na stronie]]." - -#: lib/TWiki/Render.pm:197 -msgid "" -"Click to move topic back to previous location, with option to change " -"references." -msgstr "" -"Kliknij, aby cofnąć stronę do poprzedniego położenia oraz ewentualnie " -"uaktualnić odwołania." - -#: lib/TWiki/Form.pm:298 -msgid "Click to see details in separate window" -msgstr "Kliknij, aby wyświetlić szczegóły w nowym oknie" - -#: twikiplugins/TwistyPlugin/data/TWiki/TwistyPlugin.txt:409 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Wyczyść wszystkie" - -#: templates/messages.tmpl:120 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:96 -msgid "Color %1 has an invalid format" -msgstr "Format zapisu koloru %1 jest nieprawidłowy" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:25 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:144 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:66 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:91 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attach.nat.tmpl:26 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Komentarze:" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:259 -msgid "Comments:" -msgstr "Komentarze:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "Compare Revisions of %1" -msgstr "Porównaj zmiany" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorecompare.pattern.tmpl:3 -msgid "Compare revisions" -msgstr "Porównaj zmiany" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renameconfirm.nat.tmpl:5 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebconfirm.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameconfirm.pattern.tmpl:9 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebconfirm.pattern.tmpl:9 -msgid "Confirm rename or move" -msgstr "Potwierdź zmianę nazwy lub przesunięcie" - -#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:5 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:5 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:7 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: templates/messages.tmpl:434 templates/messages.tmpl:441 -#: templates/messages.tmpl:465 templates/messages.tmpl:471 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oops.nat.tmpl:14 -msgid "Contact %1 if you have any questions." -msgstr "Pytania można kierować do: %1." - -#: templates/messages.tmpl:365 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:275 -msgid "Continue and try to rename web?" -msgstr "Czy kontynuować i spróbować zmienić nazwę działu?" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:34 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtoolbar.natedit.tmpl:4 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:3 -msgid "Continue editing" -msgstr "" - -#: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:42 -msgid "" -"Copyright &© by the contributing authors. All material on this " -"collaboration platform is the property of the contributing authors." -msgstr "" -"Copyright &©. Zawartość tej strony jest własnością osób " -"współpracujących." - -#: templates/messages.tmpl:130 -msgid "Could not create the new web %1" -msgstr "Nie można utworzyć nowego działu: %1" - -#: templates/messages.tmpl:371 -msgid "Could not find template" -msgstr "Nie można odnaleźć szablonu" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:287 -#, fuzzy -msgid "Could not find template =%1=" -msgstr "Nie można odnaleźć szablonu" - -#: templates/messages.tmpl:285 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:212 -msgid "Could not save %1." -msgstr "Nie można zapisać strony: %1." - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:112 -msgid "Country:" -msgstr "Państwo:" - -#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:19 -#, fuzzy -msgid "Create '%1'" -msgstr "&Utwórz" - -#: data/Sandbox/WebHome.txt:17 -msgid "Create TestTopic###" -msgstr "Utwórz: StronaTestowa###" - -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:5 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:5 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:4 -msgid "Create New Topic" -msgstr "Utwórz nową stronę" - -#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:3 -msgid "Create New Topic in %1 Web" -msgstr "Utwórz nową stronę w dziale: %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "Create New Web" -msgstr "Utwórz nową stronę" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccesscreateweb.nat.tmpl:4 -#, fuzzy -msgid "Create Web Access Denied" -msgstr "Dostęp zabroniony" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:75 -msgid "Create a link to the attached file" -msgstr "Utwórz skrót do załącznika" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attach.nat.tmpl:35 -#, fuzzy -msgid "Create a link to the attached file at the end of the topic." -msgstr "Utwórz skrót do załącznika" - -#: data/Sandbox/WebHome.txt:16 -msgid "Create a new auto-numbered test topic:" -msgstr "Utwórz nową, automatycznie numerowaną stronę testową:" - -#: data/Sandbox/WebHome.txt:9 -msgid "Create a new document by name:" -msgstr "Utwórz nowy dokument o nazwie:" - -#: data/Sandbox/WebHome.txt:10 -msgid "Create by Name" -msgstr "Utwórz stronę o nazwie:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:11 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:4 -msgid "Create personal sidebar" -msgstr "Utwórz sidebar" - -#: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:302 data/TWiki/TWikiPreferences.txt:304 -#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:130 lib/TWiki/Render.pm:98 -msgid "Create this topic" -msgstr "Utwórz tę stronę" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:275 -msgid "" -"Create your personal %1 topic using your WikiName as topic name, and add the " -"data you submitted to the topic." -msgstr "" -"Utwórz swoją stronę domową: %1. Jako nazwę strony podaj nazwę konta " -"użytkownika w formacie [[WikiName][WikWord]]. Na stronie możesz zamieścić " -"dane osobowe i inne informacje o sobie." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:64 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:45 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.natedit.tmpl:6 -msgid "Creates a new topic revision when saving" -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:314 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:21 -msgid "Creating a suitable Form Definition topic" -msgstr "Tworzenie właściwej strony definicji formularza" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:9 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:17 -msgid "Current location:" -msgstr "Bieżące położenie:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoresetparent.pattern.tmpl:5 -msgid "Current parent:" -msgstr "Bieżąca strona nadrzędna:" - -#: data/TWiki/ChangePassword.txt:14 -msgid "Current password" -msgstr "Bieżące hasło" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:48 -#, fuzzy -msgid "Currently being edited:" -msgstr "Bieżąca strona nadrzędna:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:25 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:144 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:91 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: templates/mailresetpassword.tmpl:5 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:5 -msgid "Dear %1" -msgstr "Drogi %1!" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorecompare.pattern.tmpl:6 -msgid "Debug" -msgstr "Wyświetl błędy" - -#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:127 -#, fuzzy -msgid "Default template" -msgstr "Nie można odnaleźć szablonu" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebdelete.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:35 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:25 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:13 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:49 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:28 -msgid "Delete attachment" -msgstr "Usuń załącznik" - -#: templates/oopsmore.tmpl:7 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:5 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoredelete.pattern.tmpl:2 -msgid "Delete topic" -msgstr "Usuń stronę" - -#: templates/oopsmore.tmpl:10 templates/oopsmore.tmpl:8 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:6 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:8 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoredelete.pattern.tmpl:3 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoredelete.pattern.tmpl:5 -msgid "Delete topic..." -msgstr "Usuń stronę..." - -#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:257 -msgid "Deleted" -msgstr "Usunięto" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachsidebar.nat.tmpl:6 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachmentsidebar.nat.tmpl:6 -#, fuzzy -msgid "Deleting Attachments" -msgstr "Usuń załącznik" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:6 -#, fuzzy -msgid "Deleting Topics" -msgstr "Usuń stronę" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:68 -msgid "Describe the file so other people know what it is." -msgstr "Tekst komentarza do załącznika" - -#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:7 -msgid "Did you spell the %1 correctly?" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:12 -msgid "" -"Did you type in your login name and password correctly? Remember, both are " -"case sensitive." -msgstr "" - -#: data/TWiki/VarMAKETEXT.txt:20 -msgid "Did you want to [[%1][reset %2's password]]?" -msgstr "Czy chcesz [[%1][zresetować hasło użytkownika: %2]]?" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:17 -msgid "Difference:" -msgstr "Różnice:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:14 -msgid "Diffs" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:77 -msgid "Do not show attachment in table" -msgstr "Nie wyświetlaj załącznika w tabeli załączników" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:75 -msgid "Do show:" -msgstr "Wyświetl:" - -#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:18 -#, fuzzy -msgid "Do you wish to create the topic %1?" -msgstr "Aby utworzyć stronę:" - -#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:10 -msgid "Do you wish to navigate quickly to a similar topic?" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:16 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Bieżące położenie:" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:68 -msgid "Don't show:" -msgstr "Nie wyświetlaj:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:78 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:6 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:39 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:6 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "(brak)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:238 -#, fuzzy -msgid "During deletion of attachment =%1= an error was found." -msgstr "" -"Wystąpił błąd przy usuwaniu załącznika =%1=. Powiadom administratora %2. " - -#: templates/messages.tmpl:63 -msgid "" -"During deletion of attachment =%1= an error was found. Please notify your %2 " -"administrator." -msgstr "" -"Wystąpił błąd przy usuwaniu załącznika =%1=. Powiadom administratora %2. " - -#: templates/messages.tmpl:55 -msgid "" -"During move of attachment %1 to %2 an error was found. Please notify your %3 " -"administrator." -msgstr "" -"Wystąpił błąd przy przenoszeniu załącznika %1 do %2. Powiadom administratora " -"%3." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:54 -#, fuzzy -msgid "During rename of topic %1 to %2 an error (%3) was found." -msgstr "" -"Wystąpił błąd (%3) przy zmianie nazwy strony z %1 na %2. Powiadom " -"administratora %4." - -#: templates/messages.tmpl:91 -msgid "" -"During rename of topic %1 to %2 an error (%3) was found. Please notify your %" -"4 administrator." -msgstr "" -"Wystąpił błąd (%3) przy zmianie nazwy strony z %1 na %2. Powiadom " -"administratora %4." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrenameerr.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "During rename of topic %1 to %2 an error was found." -msgstr "" -"Wystąpił błąd (%3) przy zmianie nazwy strony z %1 na %2. Powiadom " -"administratora %4." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:61 -#, fuzzy -msgid "During rename of web %1 to %2 an error (%3) was found." -msgstr "" -"Wystąpił błąd (%3) przy zmianie nazwy strony z %1 na %2. Powiadom " -"administratora %4." - -#: templates/messages.tmpl:94 -msgid "" -"During rename of web %1 to %2 an error (%3) was found. Please notify your %4 " -"administrator." -msgstr "" -"Wystąpił błąd (%3) przy zmianie nazwy działu z %1 na %2. Powiadom " -"administratora %4." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:224 -#, fuzzy -msgid "During save of %1 an error was found by the version control system." -msgstr "" -"Podczas zapisywania strony %1 wystąpił błąd w systemie kontroli wersji. " -"Powiadom administratora %2." - -#: templates/messages.tmpl:344 -msgid "" -"During save of %1 an error was found by the version control system. Please " -"notify your %2 administrator." -msgstr "" -"Podczas zapisywania strony %1 wystąpił błąd w systemie kontroli wersji. " -"Powiadom administratora %2." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssaveerr.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "" -"During save of file %1 an error was found by the version control system." -msgstr "" -"Podczas zapisywania strony %1 wystąpił błąd w systemie kontroli wersji. " -"Powiadom administratora %2." - -#: templates/oopssaveerr.tmpl:11 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopssaveerr.pattern.tmpl:11 -msgid "" -"During save of file %1 an error was found by the version control system. " -"Please notify your %2 administrator." -msgstr "" -"Podczas zapisywania strony %1 wystąpił błąd w systemie kontroli wersji. " -"Powiadom administratora %2." - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:96 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Adres email:" - -#: templates/messages.tmpl:156 -msgid "E-mail changed successfully!" -msgstr "Adres email został zmieniony!" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:35 -msgid "Each preference has the syntax" -msgstr "Składnia ustawień jest następująca:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:39 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:34 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/settingstopicactions.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:48 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" - -#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:26 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:28 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:44 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:14 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:27 -msgid "Edit Anyway" -msgstr "Edycja mimo wszystko" - -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:5 -msgid "Edit personal data" -msgstr "Edycja danych osobistych" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:37 -#, fuzzy -msgid "Edit preference settings for %1" -msgstr "Edycja ustawień strony" - -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:10 -msgid "Edit text" -msgstr "Edycja tekstu" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:9 -#, fuzzy -msgid "Edit this topic" -msgstr "Edycja strony" - -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/view.classic.tmpl:28 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:18 -msgid "Edit this topic text" -msgstr "Edycja strony" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoresettings.pattern.tmpl:2 -msgid "Edit topic preference settings" -msgstr "Edycja ustawień strony" - -#: templates/messages.tmpl:270 -msgid "" -"Either the code is not valid, or you have already confirmed your " -"registration using it." -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:335 -msgid "" -"Either you did not specify a file name, or the file you are trying to upload " -"%1 has no content. You may not upload an empty file." -msgstr "" -"Nie podano nazwy ładowanego pliku lub plik o podanej nazwie (%1) jest pusty. " -"Nie można załadować pustego pliku." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:4 -msgid "Either you need to register or the authentication failed" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:33 -msgid "Embed image" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:101 -msgid "Enlarge edit box" -msgstr "Powiększ okienko edycyjne" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:50 -msgid "Enter a new username and password to change identity:" -msgstr "Podaj nową nazwę konta użytkownika i hasło:" - -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/login.classic.tmpl:18 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:66 -msgid "" -"Enter your TWiki.LoginName. (Typically First name and last name, no space, " -"no dots, capitalized, e.g. !JohnSmith, unless you chose otherwise). Visit %" -"TWIKIWEB%.TWikiRegistration if you do not have one." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:32 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:37 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:49 -#, fuzzy -msgid "Error message" -msgstr "Błędy" - -#: templates/messages.tmpl:206 -#, fuzzy -msgid "Error registering new user" -msgstr "Błąd rejestracji użytkownika: %1" - -#: templates/messages.tmpl:197 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:141 -msgid "Error registering user %1" -msgstr "Błąd rejestracji użytkownika: %1" - -#: templates/messages.tmpl:343 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:223 -msgid "Error saving topic" -msgstr "Błąd zapisu strony" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmanage.nat.tmpl:8 -msgid "Error: %1 %2" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:17 -#, fuzzy -msgid "Error: Cannot create this web because it already exists" -msgstr "Nie można utworzyć działu %1, gdyż taki już istnieje" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:34 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not copy topics to the new web" -msgstr "Nie można utworzyć nowego działu: %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:30 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not create the new web" -msgstr "Nie można utworzyć nowego działu: %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:39 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not update the WebPreferences" -msgstr "Nie można utworzyć nowego działu: %1" - -#: templates/messages.tmpl:414 -msgid "Error: File attachment at %1,%2 does not exist" -msgstr "Błąd: załącznik w %1,%2 nie istnieje" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:8 -#, fuzzy -msgid "Error: Invalid name of new web" -msgstr "%1 jest niepoprawną nazwą nowego działu" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:20 -#, fuzzy -msgid "Error: Name of base web is missing or does not exist" -msgstr "Strona nadrzędna %1 nie została podana lub nie istnieje" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "Error: Name of new web is missing" -msgstr "Nie podano nazwy działu" - -#: templates/messages.tmpl:416 -msgid "" -"Error: Unsupported content type: %1 (Must be =text/html=, =text/plain= or " -"=text/css=)" -msgstr "" -"Błąd: nieprawidłowa zawartość strony: %1 (powinno być: =text/html=, =text/" -"plain= lub =text/css=)" - -#: templates/messages.tmpl:415 -msgid "Error: Unsupported protocol. (Must be 'http://domain/...')" -msgstr "Błąd: nieprawidłowy protokół (powinno być: 'http://domena/...')" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:23 -#, fuzzy -msgid "Error: Web color is missing or has an invalid format" -msgstr "Format zapisu koloru %1 jest nieprawidłowy" - -#: templates/messages.tmpl:220 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:155 -msgid "Errors" -msgstr "Błędy" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:18 -msgid "Existing Web:" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attach.nat.tmpl:53 -#, fuzzy -msgid "Existing attachments for %1" -msgstr "Ukryj załączniki" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeformsidebar.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:28 -msgid "Existing form data will be lost! (still available in old version)" -msgstr "" -"Dotychczasowe dane zostaną utracone (wciąż dostępne w poprzedniej wersji)." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:5 -msgid "Explanation" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:16 -msgid "External" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:29 -msgid "External link" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:22 -msgid "FAQs" -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:424 -msgid "Failed to include URL %1" -msgstr "Nie udało się dołączyć następującego adresu URL: %1" - -#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:26 data/TWiki/ChangePassword.txt:17 -#: data/TWiki/ResetPassword.txt:17 data/TWiki/TWikiRegistration.txt:264 -msgid "Fields marked %1 are required" -msgstr "Pola oznaczone za pomocą %1 są wymagane" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregrequ.nat.tmpl:5 -msgid "Fields with a =**= mark are required." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:26 -#, fuzzy -msgid "File Attachment" -msgstr "Ukryj załączniki" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachsidebar.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachmentsidebar.nat.tmpl:4 -#, fuzzy -msgid "File Attachments" -msgstr "Ukryj załączniki" - -#: templates/messages.tmpl:320 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:249 -msgid "File has been uploaded with different name" -msgstr "Plik załadowano i zapisano pod inną nazwą" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:18 -msgid "Find" -msgstr "" - -#: templates/oopsmore.tmpl:20 templates/oopsmore.tmpl:22 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:18 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:20 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:15 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorebacklinks.pattern.tmpl:3 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorebacklinks.pattern.tmpl:5 -msgid "Find topics that link to %1 ..." -msgstr "Wyszukaj strony z odwołaniami do %1 ..." - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:274 -msgid "" -"Finish creating an account for you, so that you can start editing pages " -"using your WikiName." -msgstr "" -"Zakończono tworzenie konta użytkownika. Możesz teraz edytować strony TWiki " -"podając przy logowaniu nazwę konta." - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:80 -msgid "First Name:" -msgstr "Imię:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:61 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:46 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.natedit.tmpl:7 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:43 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:24 -msgid "Force new revision" -msgstr "Wymuś nową zmianę" - -#: data/TWiki/ChangePassword.txt:5 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Zapomniałeś hasło?" - -#: templates/messages.tmpl:292 -msgid "Form Definition %1 missing" -msgstr "Nie podano definicji formularza: %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeformsidebar.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:8 -msgid "Form based input" -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:297 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:3 -msgid "Form definition missing" -msgstr "Nie podano definicji formularza" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:25 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "Formatted Search" -msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/search.nat.tmpl:27 -msgid "Found %1 topics." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamebase.nat.tmpl:19 -msgid "From" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:19 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:23 -msgid "From:" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:70 -#, fuzzy -msgid "Get a fresh page of the topic %1" -msgstr "Formularz powinien zostać zdefiniowany na stronie: %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:11 -msgid "" -"Get help on Renaming and moving topics." -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:46 -msgid "" -"Get help on Renaming and moving " -"topics." -msgstr "" -"Pomoc: Zmiana nazwy i " -"przenoszenie stron." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:34 -msgid "" -"Get help on Setting topic preferences." -msgstr "" -"Pomoc: Ustawienia strony." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:233 -#, fuzzy -msgid "" -"Go back in your browser and save " -"your changes locally." -msgstr "Kliknij Wstecz i zapisz zmiany lokalnie." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:20 -msgid "Go back" -msgstr "Powrót" - -#: templates/messages.tmpl:289 -msgid "" -"Go back in your browser and insert information for all mandatory fields." -msgstr "Kliknij Wstecz i wypełnij wymagane pola." - -#: templates/messages.tmpl:348 templates/oopssaveerr.tmpl:15 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopssaveerr.pattern.tmpl:15 -msgid "Go back in your browser and save your changes locally." -msgstr "Kliknij Wstecz i zapisz zmiany lokalnie." - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:21 -msgid "Good Style" -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:244 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:177 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregwiki.nat.tmpl:8 -msgid "Good examples:" -msgstr "Dobre przykłady:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:4 -msgid "GoodStyle" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/Main/WebLinks.txt:11 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:6 -msgid "Groups" -msgstr "Grupy" - -#: twikiplugins/ClassicSkin/data/TWiki/ClassicSkinLogin.txt:2 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3 -#, fuzzy -msgid "Hello %1!" -msgstr "Użytkownik:
%1" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:29 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:37 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachsidebar.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeformsidebar.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:53 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachmentsidebar.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebsidebar.nat.tmpl:3 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attach.nat.tmpl:42 -#, fuzzy -msgid "Hide attachment in normal topic view." -msgstr "(załącznik nie będzie wyświetlany w tabeli załączników)." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:87 -msgid "Hide attachments" -msgstr "Ukryj załączniki" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attach.nat.tmpl:40 -#, fuzzy -msgid "Hide file:" -msgstr "Ukryj formularz" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:28 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:14 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:31 -msgid "Hide help" -msgstr "Ukryj pomoc" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachsidebar.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachmentsidebar.nat.tmpl:8 -#, fuzzy -msgid "Hiding Attachments" -msgstr "Ukryj załączniki" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.printpattern.tmpl:36 -msgid "History:" -msgstr "Wersje:" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:80 -msgid "Horizontal size of text edit box:" -msgstr "Szerokość okienka edycyjnego:" - -#: templates/registernotify.tmpl:16 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:16 -msgid "How about attaching your photo?" -msgstr "A może zamieścisz swoją fotografię?" - -#: templates/registerconfirm.tmpl:4 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registerconfirm.classic.tmpl:4 -msgid "How to activate your %1 registration" -msgstr "Jak aktywować konto: %1?" - -#: templates/messages.tmpl:322 -msgid "" -"However, the filename has been changed from %1 to %2. Please make a note of " -"it." -msgstr "Uwaga: nazwa pliku została zmieniona z %1 na %2." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:70 -msgid "I forgot my password" -msgstr "Zapomniałem hasło" - -#: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:42 -msgid "Ideas, requests, problems regarding %1? Send feedback" -msgstr "Wyślij pomysły, pytania, problemy dotyczące %1" - -#: templates/messages.tmpl:306 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:13 -msgid "If this line isn't present see _upgrade_ section below" -msgstr "Jeśli brakuje tej linii, to zobacz niżej, w sekcji _aktualizacja_" - -#: templates/messages.tmpl:300 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:16 -msgid "If this topic is missing create it, otherwise check it for errors." -msgstr "" -"Jeśli podana strona nie istnieje, należy ją utworzyć. W przeciwnym razie " -"należy poprawić błędy." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:37 -msgid "If unsure, click 'Cancel'." -msgstr "" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:48 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:91 -msgid "" -"If you already know the name of the topic, enter the name of the topic into " -"the [[%1][Jump box]] at the top" -msgstr "" -"Jeśli znasz nazwę strony, to wpisz ją w pole [[%1][Skocz do]] na górze strony" - -#: templates/messages.tmpl:385 -msgid "" -"If you are developing a TWikiApplication, see %1 for a description of " -"the correct parameters." -msgstr "" -"Jeśli tworzysz [[TWikiApplication][aplikację TWiki]], to zajrzyj na stronę %" -"1, na której podano opis dozwolonych parametrów." - -#: templates/messages.tmpl:450 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:11 -msgid "If you came here by clicking on a question mark link" -msgstr "Jeśli znalazłeś się tu, klikając znak zapytania" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:40 -msgid "If you enter a different name, make sure the topic does exist." -msgstr "Jeśli podałeś inną nazwę, to sprawdź, czy taka strona istnieje." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:10 -msgid "If you expected to be logged in at this point:" -msgstr "" - -#: templates/registerconfirm.tmpl:14 templates/registernotify.tmpl:23 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registerconfirm.classic.tmpl:14 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:23 -msgid "" -"If you got this e-mail by mistake: Somebody (%1) registered at the %2 site " -"using your mail address %3. Contact %4 if this is in error." -msgstr "" -"Jeśli nie oczekiwałeś tego listu, to oznacza to, że ktoś (%1) przy " -"dokonywaniu rejestracji na stronie %2, podał Twój adres email: %3. Powiadom " -"administratora: %4." - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:284 -msgid "If you have any questions about registration, send an e-mail to %1." -msgstr "Pytania dotyczące rejestracji należy kierować do: %1." - -#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:33 data/TWiki/ChangePassword.txt:24 -#: data/TWiki/ResetPassword.txt:24 data/TWiki/VarMAKETEXT.txt:17 -#: templates/mailresetpassword.tmpl:14 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:14 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:76 -msgid "If you have any questions, please contact %1." -msgstr "W razie problemów, skontaktuj się z: %1." - -#: templates/registernotify.tmpl:25 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:25 -msgid "If you haven't set a password yet or you want to reset it, go to: %1" -msgstr "" -"Jeśli jeszcze nie podałeś hasła lub chcesz je zresetować, to przejdź na " -"stronę: %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:23 -msgid "If you intend to do a full text search:" -msgstr "Wyszukiwanie pełnotekstowe:" - -#: templates/messages.tmpl:383 -msgid "" -"If you received a link to this topic in an e-mail or just want to look at " -"the topic, [[%1][cancel save]] to go to %2." -msgstr "" -"Jeśli otrzymałeś skrót do tej strony w poczcie elektronicznej lub jeśli " -"chcesz obejrzeć tę stronę, to kliknij [[%1][Nie zapisuj]], aby przejść do %2." - -#: templates/messages.tmpl:462 -msgid "If you want to create the topic" -msgstr "Aby utworzyć stronę:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:323 -#, fuzzy -msgid "If you want to create the topic then [[%1][click here]]." -msgstr "Aby utworzyć stronę:" - -#: templates/messages.tmpl:455 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:17 -msgid "If you would like to create this web" -msgstr "Aby utworzyć dział:" - -#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:13 -msgid "" -"If your old e-mail addresses are all invalid (you can't receive mail there " -"any more) and you have forgotten your password, please contact %1 for help." -msgstr "" -"Jeśli wszystkie twoje adresy email są niepoprawne i jeśli zapomniałeś hasło, " -"to skontaktuj się z administratorem: %1." - -#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:11 -msgid "" -"If your user topic is not protected from changes by other people, and you " -"don't register an e-mail address using this form, then your user account " -"could be hijacked by someone else." -msgstr "" -"Jeśli nie zabezpieczyłeś swojej strony domowej przed dostępem osób " -"niepowołanych i jeśli przy rejestracji nie podałeś adresu email, to Twoje " -"konto może zostać zmienione przez innego użytkownika." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:37 -#, fuzzy -msgid "Ignore wiki formatting" -msgstr "Pomoc do formatowania" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:75 -msgid "Images will be displayed, for other attachments a link will be created." -msgstr "" -"(plik graficzny zostanie wyświetlony, do innego załącznika zostanie " -"utworzony skrót)." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssave.nat.tmpl:3 -msgid "Improper use of the \"save\" script" -msgstr "" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:58 -msgid "In reversed order" -msgstr "w odwrotnej kolejności" - -#: templates/messages.tmpl:325 -msgid "" -"In some cases, TWiki changes the name of the uploaded file to make it safe " -"and accessible across all platforms:" -msgstr "" -"W pewnych przypadkach TWiki może zmienić nazwę ładowanego pliku (ze względów " -"bezpieczeństwa lub w celu zapewnienia przenośności)." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:9 -msgid "Including" -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:234 templates/messages.tmpl:241 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:173 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:177 -msgid "Incorrect %1" -msgstr "Nieprawidłowy: %1" - -#: templates/messages.tmpl:244 -msgid "Incorrect %1.WikiNames:" -msgstr "Nieprawidłowe [[%1.WikiNames][WikiName]]:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregwiki.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregwiki.nat.tmpl:8 -#, fuzzy -msgid "Incorrect WikiName" -msgstr "Nieprawidłowe [[%1.WikiNames][WikiName]]:" - -#: templates/messages.tmpl:97 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:68 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopswrongpassword.nat.tmpl:4 -msgid "Incorrect Password" -msgstr "Błędne hasło" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsbadpwformat.nat.tmpl:5 -msgid "Incorrect format of submitted data: %1" -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:381 -msgid "Incorrect parameters to the =%1= script" -msgstr "Błędne parametry wywołania skryptu: =%1=" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebLinks.txt:8 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:6 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:6 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:7 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:5 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:5 -msgid "Index" -msgstr "Lista stron" - -#: templates/messages.tmpl:208 -msgid "Internal error when sending email to %1." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:31 -msgid "Internal link" -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:329 -msgid "" -"International (8-bit) characters are removed (replaced by US-ASCII " -"equivalents for Latin-1)" -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:267 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:194 -msgid "Invalid Activation Code" -msgstr "Błędny kod aktywacyjny" - -#: templates/messages.tmpl:259 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:186 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregemail.nat.tmpl:3 -msgid "Invalid e-mail address" -msgstr "Błędny adres email" - -#: templates/messages.tmpl:396 -msgid "" -"It is probably OK to go ahead and edit - unless you intend to change data in " -"a form attached to the topic. If %1 actually _does_ save the topic while you " -"are editing, your changes will be merged, and nothing will be lost. Form " -"data cannot easily be merged though, so in this case you are recommended to " -"check with %1 first." -msgstr "" -"Można kontynuować edycję o ile nie zostały zmienione dane formularza " -"dołączonego do strony. Jeżeli użytkownik %1 rzeczywiście _zapisał zmiany_, " -"to wprowadzone dane (z wyjątkiem danych formularza) nie zostaną utracone. " -"Dane formularza mogą zostać zapisane przez użytkownika %1, ale należy się z " -"nim w tym celu skontaktować." - -#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:108 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:33 -msgid "" -"It's usually best to choose a WikiWord for " -"the new topic name, otherwise automatic linking may not work. Characters not " -"allowed in topic names, such as spaces will automatically be removed." -msgstr "" -"Lepiej jest podać nazwę strony w formacie WikiWord, gdyż w przeciwnym razie nie będzie działał mechanizm automatycznego " -"tworzenia odwołań. Znaki niedozwolone w nazwie strony takie, jak spacje " -"zostaną automatycznie usunięte." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:19 -msgid "" -"It's usually best to choose a short name for the new web, as it is easier to " -"link to them later on. Characters not allowed in web names, such as spaces " -"will automatically be removed." -msgstr "" -"Lepiej jest wybrać krótką nazwę działu, bo łatwiej jest z niej korzystać. " -"Znaki niedozwolone w nazwie działu takie, jak spacje zostaną automatycznie " -"usunięte." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "Italic text" -msgstr "Edycja tekstu" - -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarSearch.txt:2 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebTopBar.txt:7 -msgid "Jump" -msgstr "Skocz do" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:25 -msgid "Justify text" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopslanguagechanged.pattern.tmpl:8 -msgid "Language Changed" -msgstr "Nastąpiła zmiana języka" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:84 -msgid "Last Name:" -msgstr "Nazwisko:" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:56 -msgid "Last editor" -msgstr "użytkownika, który dokonał ostatniej zmiany" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:55 -msgid "Last modified time" -msgstr "czasu ostatniej edycji" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:43 -msgid "Level 1 headline" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:45 -msgid "Level 2 headline" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:47 -msgid "Level 3 headline" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:49 -msgid "Level 4 headline" -msgstr "" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:80 -msgid "Limit results to:" -msgstr "Ogranicz wyniki do:" - -#. ($left) -#. ($right) -#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:158 lib/TWiki/UI/RDiff.pm:160 -msgid "Line: %1" -msgstr "Linia: %1" - -#. ($left,$right) -#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:293 -msgid "Line: %1 to %2" -msgstr "Linie: %1 do %2" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attach.nat.tmpl:33 -#, fuzzy -msgid "Link:" -msgstr "Linia: %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachsidebar.nat.tmpl:7 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachmentsidebar.nat.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "Linking to Attachments" -msgstr "Wyświetl załączniki" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:8 -#, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "Linia: %1" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:49 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:92 -msgid "List all topics in the %1 web in alphabetical order" -msgstr "Utwórz alfabetyczną listę stron w dziale: %1" - -#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:13 -#, fuzzy -msgid "List more similar topic in this web" -msgstr "Podobne strony w tym dziale (o ile istnieją):" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:50 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:93 -msgid "List topics that start with the letter:" -msgstr "Utwórz listę stron, których nazwa zaczyna się na literę:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attach.nat.tmpl:18 -#, fuzzy -msgid "Local file:" -msgstr "Załaduj" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:42 -#, fuzzy -msgid "Locked Topics" -msgstr "Strony testowe" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/constants.pattern.tmpl:7 -msgid "Log In" -msgstr "Zaloguj" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/constants.pattern.tmpl:8 -msgid "Log Out" -msgstr "Wyloguj" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogonbase.nat.tmpl:9 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:2 -#, fuzzy -msgid "Login" -msgstr "Zaloguj" - -#: templates/mailresetpassword.tmpl:9 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:9 -msgid "Login name %1" -msgstr "Nazwa konta użytkownika %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebTopicActions.txt:4 -#, fuzzy -msgid "Login to %1" -msgstr "Nazwa konta użytkownika %1" - -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:206 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:99 -msgid "Logon" -msgstr "Zaloguj" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "Logout" -msgstr "Wyloguj" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebTopicActions.txt:8 -#, fuzzy -msgid "Logout of %1" -msgstr "Wyloguj" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:147 -#, fuzzy -msgid "Mail Error" -msgstr "Adres pocztowy:" - -#: templates/messages.tmpl:218 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:150 -msgid "Mail to" -msgstr "Adres pocztowy:" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:62 -msgid "Make search:" -msgstr "Wyszukaj:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:5 -msgid "Managing Topics" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebsidebar.nat.tmpl:4 -msgid "Managing Webs" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:35 -msgid "Mathematical formula (LaTeX)" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:53 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:44 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.natedit.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "Minor changes" -msgstr "Niezmienione" - -#: templates/messages.tmpl:185 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregrequ.nat.tmpl:3 -msgid "Missing Fields" -msgstr "Nie wypełniono pól" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:129 -#, fuzzy -msgid "Missing Fields =**=" -msgstr "Nie wypełniono wymaganego pola: %1." - -#: templates/messages.tmpl:36 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:14 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmanage.nat.tmpl:3 -msgid "Missing action command" -msgstr "Nie podano polecenia" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:16 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:24 -msgid "Modify search" -msgstr "Zmień" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:16 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "Przenieś" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmore.pattern.tmpl:18 -msgid "More Actions on Topic %1" -msgstr "Inne operacje dla strony %1" - -#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:16 -msgid "More formatting help" -msgstr "Pomoc do formatowania" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:17 -#, fuzzy -msgid "More topic actions" -msgstr "&Inne operacje" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:32 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:74 -msgid "More topic actions..." -msgstr "Inne operacje..." - -#: twikiplugins/TwistyPlugin/data/TWiki/TwistyPlugin.txt:407 -#, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "więcej..." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:12 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:35 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:44 -msgid "Move" -msgstr "Przenieś" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:13 -msgid "Move attachment" -msgstr "Przenieś załącznik" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:29 -msgid "Move attachment to web:" -msgstr "Przenieś załącznik do działu:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:9 -msgid "Move file attachment" -msgstr "Przenieś załącznik" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:15 -msgid "Move or Delete File \"%1\"" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:13 -#, fuzzy -msgid "Move or rename this topic" -msgstr "Utwórz tę stronę" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:21 -msgid "Move to web:" -msgstr "Przenieś załącznik do działu:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrenameerr.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "Move topic error" -msgstr "Przenieś stronę do działu:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:25 -msgid "Move topic to web:" -msgstr "Przenieś stronę do działu:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachsidebar.nat.tmpl:5 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachmentsidebar.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "Moving Attachments" -msgstr "Przenieś załącznik" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:64 -msgid "My Links" -msgstr "Moje skróty" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBar.txt:4 -msgid "MySideBar" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:6 -msgid "MySidebar" -msgstr "" - -#: lib/TWiki/Search.pm:794 -msgid "NEW" -msgstr "NOWA" - -#: templates/messages.tmpl:103 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:74 -msgid "Name of new web is missing" -msgstr "Nie podano nazwy działu" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebSideBar.txt:3 -#, fuzzy -msgid "Navigation" -msgstr "Powiadomienia" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:22 -msgid "New" -msgstr "" - -#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:25 -msgid "New e-mails (space-separated list)" -msgstr "Nowe adresy email (oddzielone spacjami)" - -#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:73 -#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:9 -msgid "New or changed topics in %1, since %2:" -msgstr "Nowe lub zmienione strony w dziale: %1, od dnia %2:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/mailnotify.nat.tmpl:15 -#, fuzzy -msgid "New or changed topics in the %1 web, since %2 GMT:" -msgstr "Nowe lub zmienione strony w dziale: %1, od dnia %2:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:13 -msgid "New parent web:" -msgstr "Nowy dział nadrzędny:" - -#: data/TWiki/ChangePassword.txt:15 -msgid "New password" -msgstr "Nowe hasło" - -#: templates/messages.tmpl:87 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:48 -msgid "New topic name %1 is not a %2" -msgstr "Nowa nazwa strony %1 to nie %2" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrenamenotwikiword.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "New topic name is not a WikiWord" -msgstr "Nowa nazwa strony %1 to nie %2" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:9 -msgid "New web name:" -msgstr "Nowa nazwa działu:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:50 -#, fuzzy -msgid "Newer revision" -msgstr "Zmiana:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorecompare.pattern.tmpl:5 -msgid "Newer revision:" -msgstr "Zmiana:" - -#: templates/oopsmore.tmpl:26 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:24 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorechildtopics.pattern.tmpl:3 -msgid "No child topics" -msgstr "Brak stron podrzędnych" - -#: templates/messages.tmpl:413 -msgid "No permission to view %1" -msgstr "Brak uprawnień do wyświetlenia %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:43 -#, fuzzy -msgid "No permission:" -msgstr "Brak uprawnień do wyświetlenia %1" - -#: templates/messages.tmpl:178 -msgid "No users to reset passwords for." -msgstr "Nie podano nazwy konta użytkownika przy resetowaniu hasła." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:45 -msgid "Not recommended when deleting a topic." -msgstr "Nie zalecane przy usuwaniu strony." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:31 -msgid "Not recommended when deleting a web." -msgstr "Nie zalecane przy usuwaniu działu." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:40 -msgid "" -"Note that any URLs that refer to the attachment will be broken after this " -"move." -msgstr "" -"Wszelkie odwołania do załącznika znajdujące się na innych stronach zostaną " -"uszkodzone." - -#: data/TWiki/ChangePassword.txt:31 data/TWiki/ResetPassword.txt:31 -msgid "Note to administrator" -msgstr "Uwaga dla administratora" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:10 -msgid "Note, that this will _break_ the lock" -msgstr "" - -#: data/TWiki/ResetPassword.txt:8 data/TWiki/TWikiRegistration.txt:6 -#: templates/messages.tmpl:272 templates/messages.tmpl:324 -#: templates/registerconfirm.tmpl:13 templates/registernotify.tmpl:22 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registerconfirm.classic.tmpl:13 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:22 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:254 -msgid "Note:" -msgstr "Uwaga:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: The new web has been created successfully and populated with topics " -"from the base web" -msgstr "Oraz rozmieszczone na stronach działu bazowego" - -#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:2 -#, fuzzy -msgid "Note: This topic does not exist" -msgstr "Uwaga: podana strona jeszcze nie istnieje" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachsidebar.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeformsidebar.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachmentsidebar.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:9 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebsidebar.nat.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "Uwagi:" - -#: data/TWiki/VarMAKETEXT.txt:14 -msgid "Notes:" -msgstr "Uwagi:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:23 -msgid "Nothing found. Try again!" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:99 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:39 -msgid "Notices:" -msgstr "Uwagi:" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebLinks.txt:10 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:9 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:9 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:10 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:8 -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchformat.nat.tmpl:6 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:5 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:9 -msgid "Number of topics:" -msgstr "Liczba stron:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchrenameview.nat.tmpl:34 -#, fuzzy -msgid "Number of topics: %1" -msgstr "Liczba stron:" - -#: templates/messages.tmpl:33 templates/messages.tmpl:332 -#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:6 templates/oopslanguagechanged.tmpl:5 -#: templates/oopssaveerr.tmpl:16 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsaccessdenied.classic.tmpl:6 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeform.nat.tmpl:23 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:111 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:281 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:27 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oops.nat.tmpl:19 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopschangepasswd.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsempty.nat.tmpl:12 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopserrbase.nat.tmpl:12 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslanguagechanged.nat.tmpl:16 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogonbase.nat.tmpl:23 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:45 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:65 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:55 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:28 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsresetpasswd.nat.tmpl:20 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/rename.nat.tmpl:7 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renameconfirm.nat.tmpl:7 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:14 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebconfirm.nat.tmpl:7 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsaccessdenied.pattern.tmpl:10 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopssaveerr.pattern.tmpl:19 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:8 -#, fuzzy -msgid "Older revision" -msgstr "Wersja:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorecompare.pattern.tmpl:4 -msgid "Older revision:" -msgstr "Wersja:" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:282 -msgid "Once registered you can login using your %1 and password." -msgstr "" -"Po zarejestrowaniu i utworzeniu konta użytkownika można się logować do TWiki." - -#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:146 -msgid "" -"Once you have created the topic, consider adding links in related topics to " -"the new topic so that there are more ways people can discover it." -msgstr "" -"Po utworzeniu nowej strony, dobrze jest na innych stronach utworzyć do niej " -"odwołania. Ułatwi to dotarcie do strony." - -#: templates/messages.tmpl:439 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:306 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessgroup.nat.tmpl:6 -msgid "Only members of the %1 are allowed to perform this action." -msgstr "Tę operację mogą wykonać tylko członkowie grupy: %1." - -#: templates/edit.tmpl:21 templates/preview.tmpl:10 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/edit.classic.tmpl:18 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/preview.classic.tmpl:10 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:39 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:43 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:71 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:20 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:24 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:49 -msgid "Opens page in new window" -msgstr "Otwiera stronę w nowym oknie" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:29 -msgid "Optionally change topic name:" -msgstr "Dodatkowo zmień nazwę strony:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:32 -msgid "Optionally enter a different topic name:" -msgstr "Można podać nazwę innej strony:" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:109 -msgid "Organisation URL:" -msgstr "Adres URL organizacji:" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:106 -msgid "Organisation name:" -msgstr "Nazwa organizacji:" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:254 -msgid "Other Country" -msgstr "Inny kraj" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:46 -msgid "Other attachments of %1" -msgstr "Inne załączniki do %1" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:47 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:90 -msgid "Other search options:" -msgstr "Inne opcje:" - -#: data/TWiki/ResetPassword.txt:6 -msgid "Otherwise, use this form to get a new one e-mailed to you." -msgstr "" -"W przeciwnym razie wypełnij ten formularz, aby nowe hasło zostało wysłane " -"pocztą elektroniczną." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:42 -#, fuzzy -msgid "Parent" -msgstr "&Do druku" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebSideBar.txt:26 -#, fuzzy -msgid "Parrent web" -msgstr "Nowy dział nadrzędny:" - -#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:24 -#: twikiplugins/NatSkin/data/Main/WebLinks.txt:12 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogonbase.nat.tmpl:15 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:201 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:94 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsbadpwformat.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "Password Format Error" -msgstr "Niezgodność haseł" - -#: templates/messages.tmpl:146 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:108 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopschangepasswd.nat.tmpl:4 -msgid "Password changed successfully!" -msgstr "Hasło zostało zmienione!" - -#: templates/messages.tmpl:151 -#, fuzzy -msgid "Password could not be changed" -msgstr "Niezgodność haseł" - -#: templates/messages.tmpl:177 templates/messages.tmpl:181 -msgid "Password reset failed" -msgstr "Resetowanie hasła nie powiodło się" - -#: templates/messages.tmpl:191 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:135 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregpasswd.nat.tmpl:3 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Niezgodność haseł" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:60 data/TWiki/NewUserTemplate.txt:74 -msgid "Personal Preferences" -msgstr "Ustawienia osobiste" - -#: templates/messages.tmpl:123 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:100 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:26 -msgid "Pick one of the %1." -msgstr "Wybierz spośród: %1." - -#: data/Trash/TrashAttachment.txt:3 -msgid "Placeholder for trashed attachments" -msgstr "Miejsce na usunięte załączniki" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:25 -#, fuzzy -msgid "Please ask your %1 administrator %2, to do this." -msgstr "Nie można dostarczyć poczty. Powiadom administratora: %2." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:43 -#, fuzzy -msgid "Please check out the WebPreferences or try again." -msgstr "Kliknij Wstecz i spróbuj ponownie." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrenamenotwikiword.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "" -"Please chose a topic name that is a %1 or check the _Allow non-Wiki Word_ " -" box." -msgstr "" -"Kliknij Wstecz i podaj nazwę strony w formacie %1.WikiWord lub spośród " -"poniższych wybierz nazwę dozwoloną, nie będącą w formacie WikiWord " - -#: templates/messages.tmpl:231 templates/messages.tmpl:281 -msgid "Please contact %1 if you have any questions." -msgstr "Pytania należy kierować do: %1." - -#: templates/messages.tmpl:201 templates/messages.tmpl:210 -msgid "Please contact %1." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsresetpasswd.nat.tmpl:15 -msgid "Please copy this information into a friendly e-mail to %1" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:9 -#, fuzzy -msgid "Please email %1 to request this." -msgstr "" -"Nazwa strony domowej nie została zmieniona. Powiadom administratora: %1." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:42 -msgid "Please enter your username and password:" -msgstr "Podaj nazwę konta użytkownika i hasło:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oops.nat.tmpl:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Please go back in your browser and " -"try again." -msgstr "Kliknij Wstecz i spróbuj ponownie." - -#: templates/messages.tmpl:71 templates/messages.tmpl:77 -#: templates/messages.tmpl:83 -msgid "Please go _back_ in your browser and try a new name." -msgstr "Kliknij Wstecz i podaj inną nazwę." - -#: templates/messages.tmpl:336 -msgid "Please go back in your browser and check again." -msgstr "Kliknij Wstecz i spróbuj ponownie." - -#: templates/messages.tmpl:88 -#, fuzzy -msgid "" -"Please go back in your browser and choose a topic name that is a %1.WikiWord " -"or check the allow non-Wiki Word box" -msgstr "" -"Kliknij Wstecz i podaj nazwę strony w formacie %1.WikiWord lub spośród " -"poniższych wybierz nazwę dozwoloną, nie będącą w formacie WikiWord " - -#: templates/messages.tmpl:100 templates/messages.tmpl:104 -#: templates/messages.tmpl:109 templates/messages.tmpl:113 -#: templates/messages.tmpl:117 templates/messages.tmpl:127 -#: templates/messages.tmpl:188 templates/messages.tmpl:194 -#: templates/messages.tmpl:238 templates/messages.tmpl:250 -#: templates/messages.tmpl:256 templates/messages.tmpl:264 -#: templates/messages.tmpl:37 templates/messages.tmpl:41 -#: templates/messages.tmpl:59 -msgid "Please go back in your browser and try again." -msgstr "Kliknij Wstecz i spróbuj ponownie." - -#: templates/messages.tmpl:45 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:23 -msgid "" -"Please make sure you spelled the %1 correctly and try again. If you get " -"stuck, please mail %2." -msgstr "" -"Sprawdź pisownię %1 i spróbuj ponownie. W razie dalszych problemów " -"skontaktuj się z %2." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:244 -msgid "Please notify your %1" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:160 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:57 -#, fuzzy -msgid "Please notify your %1 administrator %2" -msgstr "Nie można dostarczyć poczty. Powiadom administratora: %2." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:231 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:64 -#, fuzzy -msgid "Please notify your %1 administrator %2." -msgstr "Nie można dostarczyć poczty. Powiadom administratora: %2." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopserrbase.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "Please notify your %1 administrator and explain how to reproduce it:" -msgstr "Nie można dostarczyć poczty. Powiadom administratora: %2." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:143 -msgid "Please notify your %1 webmaster %2." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:197 -msgid "Please try again." -msgstr "Spróbuj ponownie." - -#: templates/mailresetpassword.tmpl:12 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:12 -msgid "" -"Please visit %1 to change your password to something more memorable for you." -msgstr "Przejdź na stronę %1, aby zmienić hasło na łatwiejsze do zapamiętania." - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:29 -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/WebLinks.txt:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:11 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:34 -msgid "Possible form templates" -msgstr "Dopuszczalne szablony formularzy" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmanage.nat.tmpl:9 -msgid "Possibly caused by improper use of the =manage= script." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/settings.nat.tmpl:15 -#, fuzzy -msgid "Preference Settings for %1:" -msgstr "Preferencje dla:" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebLinksForAdmins.txt:10 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:11 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:11 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:12 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:10 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:20 -msgid "Preferences for" -msgstr "Preferencje dla:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:74 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:35 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:16 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:8 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "(podgląd)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:74 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:57 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:4 -#, fuzzy -msgid "Preview your changes" -msgstr "Wyświetl ostatnie zmiany w:" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebTopicActions.txt:10 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "&Do druku" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebTopicActions.txt:10 -#, fuzzy -msgid "Print this page" -msgstr "Edycja strony" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "Problems could arise for two reasons:" -msgstr "Może to być spowodowane szeregiem przyczyn:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachagain.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:73 -msgid "Properties" -msgstr "Właściwości" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:6 -msgid "Raw" -msgstr "" - -#: templates/registernotify.tmpl:10 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:10 -msgid "" -"Read %1 to get a quick overview of this collaboration platform. To learn " -"more, study the TWikiTutorial, which is accessible from the same link." -msgstr "" -"Przejdź na stronę %1 w celu zapoznania się z platformą TWiki. Więcej " -"informacji jest dostępnych na stronie TWikiTutorial." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:43 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:24 -msgid "Read new revision help text in new window" -msgstr "Otwórz pomoc do nowej wersji w nowym oknie" - -#: twikiplugins/TipsContrib/data/TWiki/TWikiTipsOfTheDayInclude.txt:22 -msgid "Read on" -msgstr "Przeczytaj" - -#: data/Sandbox/WebHome.txt:20 data/TWiki/WebSearch.txt:51 -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:95 -msgid "Recently changed topics" -msgstr "Strony zmieniane ostatnio" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:20 -#, fuzzy -msgid "Reference Manual" -msgstr "Podręcznik użytkownika" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:53 -msgid "Referring topics currently being edited:" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:75 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: twikiplugins/ClassicSkin/data/TWiki/ClassicSkinLogin.txt:2 -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebTopicActions.txt:5 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3 -msgid "Register" -msgstr "Zarejestruj się" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebTopicActions.txt:5 -#, fuzzy -msgid "Register on %1" -msgstr "Zarejestruj się" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:14 -#, fuzzy -msgid "Registered users can [%1[change]] and [%2[reset]] their passwords." -msgstr "" -"Zarejestrowani użytkownicy mogą [[%1][zmieniać]] oraz [[%2][resetować]] " -"hasło." - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:6 -msgid "Registered users can [[%1][change]] and [[%2][reset]] their passwords." -msgstr "" -"Zarejestrowani użytkownicy mogą [[%1][zmieniać]] oraz [[%2][resetować]] " -"hasło." - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:2 -#: twikiplugins/NatSkin/data/Main/WebLinks.txt:9 -msgid "Registration" -msgstr "Rejestracja" - -#: templates/messages.tmpl:270 -msgid "Registration codes can only be used once." -msgstr "" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:64 -msgid "Regular expression search" -msgstr "uwzględnij wyrażenia regularne" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:89 -msgid "Related Topics" -msgstr "Zobacz także:" - -#: data/Main/TWikiGroupTemplate.txt:10 data/Sandbox/WebNotify.txt:10 -#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:35 data/TWiki/ChangePassword.txt:28 -#: data/TWiki/ResetPassword.txt:28 data/Trash/WebNotify.txt:9 -#: data/_default/WebNotify.txt:8 templates/messages.tmpl:437 -#: templates/messages.tmpl:444 -msgid "Related topics:" -msgstr "Zobacz także:" - -#: templates/messages.tmpl:158 -msgid "" -"Remember to update your user topic if you want your e-mail change to be " -"reflected there as well." -msgstr "Uaktualnij adres email na swojej stronie domowej." - -#: data/TWiki/ResetPassword.txt:6 -msgid "Remember your password?" -msgstr "Czy pamiętasz swoje hasło?" - -#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:7 -msgid "Remember, a %1 is case sensitive." -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:51 -msgid "Remove the user from the group(s) %1 first." -msgstr "Najpierw usuń użytkownika z grupy: %1." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:11 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:9 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:9 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessrename.nat.tmpl:4 -#, fuzzy -msgid "Rename Access Denied" -msgstr "Dostęp zabroniony" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:18 -#, fuzzy -msgid "Rename Web" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslockedrename.nat.tmpl:14 -#, fuzzy -msgid "Rename anyway" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: templates/messages.tmpl:74 templates/messages.tmpl:80 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:36 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:42 -msgid "Rename failed" -msgstr "Zmiana nazwy nie powiodła się" - -#: templates/oopsmore.tmpl:13 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:11 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerename.pattern.tmpl:2 -msgid "Rename or move topic" -msgstr "Zmień nazwę lub przenieś stronę" - -#: data/TWiki/RenameWeb.txt:1 -msgid "Rename, move or delete this web:" -msgstr "Zmień nazwę, przenieś lub usuń dział:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:45 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameconfirm.pattern.tmpl:21 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:35 -msgid "Rename/Move" -msgstr "Zmień nazwę/przenieś" - -#: templates/oopsmore.tmpl:14 templates/oopsmore.tmpl:16 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:12 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:14 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerename.pattern.tmpl:3 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerename.pattern.tmpl:5 -msgid "Rename/move topic..." -msgstr "Zmień nazwę/przenieś stronę..." - -#: data/TWiki/RenameWeb.txt:2 -msgid "Rename/move/delete web..." -msgstr "Zmień nazwę/przesuń/usuń dział..." - -#: templates/form.tmpl:1 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/form.classic.tmpl:1 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/form.pattern.tmpl:1 -msgid "Replace form..." -msgstr "Zmień formularz..." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsresetpasswd.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "Request to reset your TWiki password" -msgstr "Nie podano nazwy konta użytkownika przy resetowaniu hasła." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:60 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Zarejestruj się" - -#: data/TWiki/ResetPassword.txt:3 -msgid "Reset Password" -msgstr "Resetowanie hasła" - -#: data/TWiki/ResetPassword.txt:17 -msgid "Reset password" -msgstr "Zresetuj hasło" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:76 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:23 -msgid "Results from %1 web" -msgstr "Wyniki w dziale: %1" - -#: templates/messages.tmpl:162 -msgid "Return to %1." -msgstr "Powrót do: %1." - -#: data/TWiki/ChangePassword.txt:16 -msgid "Retype new password" -msgstr "Wpisz hasło ponownie" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:102 -msgid "Retype password:" -msgstr "Wpisz hasło ponownie:" - -#: templates/messages.tmpl:27 -msgid "Rev %1 was saved by %2, while you were still editing." -msgstr "Zmiana %1 została w trakcie Twojej pracy zapisana przez %2." - -#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:44 -#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:76 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/mailnotify.nat.tmpl:9 -msgid "Review recent changes in:" -msgstr "Wyświetl ostatnie zmiany w:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:68 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/rdiff.nat.tmpl:26 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:22 -msgid "Revision" -msgstr "Zmiana" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerevision.pattern.tmpl:4 -msgid "Revision:" -msgstr "Zmiana:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:49 -msgid "S = Save, Q = Quiet save, K = Checkpoint, D = Discard" -msgstr "" -"Z = Zapisz, B = Zapisz bez powiadamiania, E = Zapisz i edytuj, R = Rezygnacja" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:71 -msgid "S = Save, Q = Quiet save, K = Checkpoint, P = Preview, C = Cancel" -msgstr "" -"Z = Zapisz, B = Zapisz bez powiadamiania, E = Zapisz i edytuj, P = Podgląd, " -"R = Rezygnacja" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:77 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:5 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:38 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:5 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/settingstopicactions.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:28 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:77 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:62 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:5 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:38 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtoolbar.natedit.tmpl:9 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:5 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:78 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:66 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:6 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:39 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtoolbar.natedit.tmpl:11 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:6 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/settingstoolbar.natedit.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "Save and exit" -msgstr "Zapisz jako:" - -#: templates/registernotifyadmin.tmpl:16 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotifyadmin.classic.tmpl:16 -msgid "Saved to:" -msgstr "Zapisz jako:" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:29 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:37 -#: data/_default/WebHome.txt:11 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:27 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/search.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchbox.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchformat.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchrenameview.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:7 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:7 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:8 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:6 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarSearch.txt:3 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebTopBar.txt:8 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:5 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:6 -msgid "Search" -msgstr "Wyszukaj" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksallwebs.pattern.tmpl:10 -msgid "Search %1 We&b only" -msgstr "Wyszukaj tylko w &dziale: %1" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksweb.pattern.tmpl:10 -msgid "Search a&ll webs" -msgstr "Wyszukaj we &wszystkich działach" - -#: templates/oopsmore.tmpl:20 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:18 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksallwebs.pattern.tmpl:10 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksweb.pattern.tmpl:10 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorebacklinks.pattern.tmpl:3 -msgid "Search all webs for topics that link to here" -msgstr "Wyszukaj wszystkie strony z odwołaniami do bieżącej strony" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:23 -#, fuzzy -msgid "Search in all public webs" -msgstr "Wyszukaj we &wszystkich działach" - -#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:15 -#, fuzzy -msgid "Search similar topics in all public webs" -msgstr "Wyszukaj podobne strony we wszystkich działach" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:69 -msgid "Search string" -msgstr "wyszukanego tekstu" - -#: templates/oopsmore.tmpl:22 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:20 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorebacklinks.pattern.tmpl:5 -msgid "Search the %1 Web for topics that link to here" -msgstr "Wyszukaj strony w dziale %1 z odwołaniami do bieżącej strony" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:34 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:42 -msgid "Search where:" -msgstr "Wyszukaj:" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:64 -msgid "Searchbox in pos. 1" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:65 -msgid "Searchbox in pos. 2" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:66 -msgid "Searchbox in pos. 3" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:63 -msgid "Searchbox in topbar" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:67 -#, fuzzy -msgid "Searchbox off" -msgstr "Wyszukaj" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:1 -msgid "Searched:" -msgstr "Wyszukano:" - -#: data/Trash/WebHome.txt:5 -msgid "Security Note:" -msgstr "Uwaga:" - -#: templates/messages.tmpl:47 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:26 -msgid "See %1 for a list of existing users or register as new user in %2." -msgstr "" -"Przejdź na stronę %1, zawierającą listę kont użytkowników lub zarejestruj " -"się na stronie %2." - -#: templates/messages.tmpl:293 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:6 -msgid "See %1 for information about Form Definitions." -msgstr "Przejdź na stronę %1, zawierającą definicje formularzy." - -#: data/TWiki/ChangePassword.txt:31 data/TWiki/ResetPassword.txt:31 -msgid "See %1 for more information." -msgstr "Zobacz także: %1." - -#: data/TWiki/WebIndex.txt:4 -msgid "See also the faster %1" -msgstr "Zobacz także: %1" - -#: data/TWiki/WebTopicList.txt:4 -msgid "See also the verbose %1." -msgstr "Zobacz także: %1." - -#: data/TWiki/RenameWeb.txt:3 data/TWiki/WebChanges.txt:6 -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBar.txt:12 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/login.nat.tmpl:16 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:302 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:310 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccesschange.nat.tmpl:11 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccesscreateweb.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessgroup.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessrename.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessview.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessvote.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogon.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopswrongpassword.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:75 -msgid "See also:" -msgstr "Zobacz także:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:20 -msgid "Select" -msgstr "Zaznacz" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:23 -msgid "Select a new local file to update attachment" -msgstr "Wybierz inny plik lokalny w celu zaktualizowania załącznika" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:94 -msgid "Select all" -msgstr "Zaznacz wszystkie" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:15 -msgid "Select the [[Trash.WebHome][Trash]] web to delete the topic." -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:90 -msgid "Select, copy and paste your signature text to the bottom of your entry" -msgstr "" -"Pod wpisem zamieść swój podpis, który poniżej możesz zaznaczyć, skopiować i " -"wkleić" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:60 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Zaznacz" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssendmailerr.nat.tmpl:3 -msgid "Send Mail Error" -msgstr "" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:277 -msgid "Send you a confirmation of your registration by e-mail." -msgstr "Zostanie wysłany list z potwierdzeniem twojej rejestracji." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorecompare.pattern.tmpl:6 -msgid "Sequential" -msgstr "Sekwencyjnie" - -#: lib/TWiki/Form.pm:579 -msgid "Set all" -msgstr "Ustaw wszystko" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoresetparent.pattern.tmpl:4 -msgid "Set new topic parent" -msgstr "Ustaw nową stronę nadrzędną" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:87 -msgid "Show attachments" -msgstr "Wyświetl załączniki" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:28 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:14 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:31 -msgid "Show help" -msgstr "Pomoc" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:78 -msgid "Show tool-tip topic info on mouse-over of %1 links, on or off:" -msgstr "Włącz wyświetlanie podpowiedzi dla skrótów %1:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:101 -msgid "Shrink edit box" -msgstr "Zmniejsz okienko edycyjne" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorecompare.pattern.tmpl:6 -msgid "Side by side" -msgstr "Obok siebie" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:49 -msgid "Sidebar Left" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:52 -msgid "Sidebar Off" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:50 -msgid "Sidebar Right" -msgstr "" - -#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:11 -msgid "Similar topics in this web (if any):" -msgstr "Podobne strony w tym dziale (o ile istnieją):" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:37 -msgid "Simple search" -msgstr "Wyszukiwanie proste" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:18 -msgid "" -"Simply fill out the *[[%1][TWikiRegistration]]* form. It only takes a minute." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/Main/WebLinksForAdmins.txt:8 -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/WebLinksForAdmins.txt:8 -#, fuzzy -msgid "SitePreferences" -msgstr "Preferencje" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:25 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:91 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:34 -msgid "Skin Styles" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssoftwareerr.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "Software Error" -msgstr "Błąd zapisu strony" - -#: templates/registernotify.tmpl:15 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:15 -msgid "Some add schedule information and vacation notice." -msgstr "" -"Można podać także informacje o rozkładzie zajęć oraz terminach przerw " -"urlopowych." - -#: templates/messages.tmpl:328 -msgid "Some characters such as =~=, =$=, =@=, =%= are removed" -msgstr "Pewne znaki takie, jak =~=, =$=, =@=, =%= zostały usunięte" - -#: templates/messages.tmpl:273 -msgid "" -"Some mail tools have an error that causes them to send the same request " -"twice when you click on a link. It you did this, it is possible that you " -"actually *have* registered successfully." -msgstr "" - -#: templates/registernotify.tmpl:14 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:14 -msgid "" -"Some people turn it into a personal portal with favorite links, what they " -"work on, what help they'd like, etc." -msgstr "" -"Niektórzy zmieniają ją w stronę domową zawierającą ulubione skróty, " -"informacje o realizowanych projektach, prośbę o pomoc itd." - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:52 -msgid "Sort results by:" -msgstr "Posortuj wyniki według:" - -#: templates/messages.tmpl:326 -msgid "Spaces are replaced by underscores" -msgstr "Spacje zostały zastąpione podkreśleniami" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebLinks.txt:11 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:10 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:10 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:11 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:9 -msgid "Statistics" -msgstr "Statystyki" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoresetparent.pattern.tmpl:6 -msgid "Step 1: Select topic parent:" -msgstr "Krok 1: wybierz stronę nadrzędną" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoresetparent.pattern.tmpl:11 -msgid "" -"Step 2: Continue to " -"and save %1 to activate the new parent" -msgstr "" -"Krok 2: kontynuuj " -"i zapisz %1 w celu uaktywnienia nowej strony nadrzędnej" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:11 -msgid "Strike through text" -msgstr "" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:84 -msgid "" -"Style of text edit box. =width: 99%= for full window width (default), " -"=width: auto= to disable." -msgstr "" -"Styl okienka edycyjnego. =width: 99%= - pełna szerokość (domyślnie), =width: " -"auto= - wyłączenie." - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:10 -msgid "Style:" -msgstr "" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:268 templates/messages.tmpl:172 -#: templates/messages.tmpl:278 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:124 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:203 -msgid "Submit" -msgstr "Prześlij" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:75 -#, fuzzy -msgid "Submit changes" -msgstr "(zmiany)" - -#: templates/registernotify.tmpl:18 templates/registernotifyadmin.tmpl:12 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:18 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotifyadmin.classic.tmpl:12 -msgid "Submitted content:" -msgstr "Przesłana zawartość:" - -#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:47 -#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:79 -#: twikiplugins/MailerContrib/templates/newsletter.tmpl:19 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/mailnotify.nat.tmpl:12 -msgid "Subscribe / Unsubscribe in:" -msgstr "Subskrybuj/nie subskrybuj:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:13 -#, fuzzy -msgid "Subscript text" -msgstr "Edycja tekstu" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:27 -msgid "Subwebs must be enabled." -msgstr "Należy włączyć opcję umożliwiającą tworzenie stron podrzędnych." - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:70 -msgid "Summaries" -msgstr "podsumowań" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:15 -#, fuzzy -msgid "Superscript text" -msgstr "Uwaga:" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:20 -msgid "Switch to next style" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:12 -msgid "Switch to previous style" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:25 -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:33 -msgid "Switch to previous variation" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:37 -msgid "Switches:" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/defaultbody.nat.tmpl:50 -#, fuzzy -msgid "Syndicate this site" -msgstr "Edycja strony" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:30 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:38 -msgid "" -"TIP: to search for all topics that contain =\"SOAP\"=, =\"WSDL\"=, a literal " -"=\"web service\"=, but not =\"shampoo\"=, write:" -msgstr "" -"Wskazówka: aby wyszukać wszystkie strony zawierające =\"SOAP\"=, =\"WSDL\"=, " -"oraz dosłowne: =\"web service\"=, ale nie =\"shampoo\"=, wpisz:" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:24 -msgid "TWiki Forms" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:23 -#, fuzzy -msgid "TWiki Variables" -msgstr "&Do druku" - -#: templates/mailresetpassword.tmpl:3 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:3 -msgid "TWiki password reset for %1" -msgstr "Zresetowano hasło użytkownika: %1" - -#: templates/oopschangelanguage.tmpl:13 -msgid "" -"TWiki's user interface is available in several languages. If you want to " -"change the language for this session, choose one of the following and hit " -"\"Change language\". Otherwise, follow the \"Cancel\" link on the bottom of " -"the page to return to the previous topic." -msgstr "" -"Z TWiki można korzystać w kilku językach. Jeśli chcesz zmienić język tej " -"sesji TWiki, wybierz jedną z poniższych opcji i kliknij \"Zmień język\". W " -"przeciwnym razie kliknij przycisk \"Rezygnacja\" umieszczony na dole strony." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregthanks.nat.tmpl:9 -msgid "Take a look at the [[%1][TWikiWeb]] to get help on the %2." -msgstr "" - -#: data/Sandbox/WebHome.txt:6 -msgid "Test Topics" -msgstr "Strony testowe" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:36 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:44 -msgid "Text body" -msgstr "w zawartości" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "TextFormatting" -msgstr "*Pomoc do zasad formatowania:*" - -#: templates/messages.tmpl:134 templates/messages.tmpl:165 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:115 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregthanks.nat.tmpl:5 -msgid "Thank you for registering" -msgstr "Dziękujemy za zarejestrowanie się" - -#: templates/registernotify.tmpl:8 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:8 -msgid "" -"Thank you for registering in the %1 collaboration platform. Please save this " -"e-mail for future reference." -msgstr "Dziękujemy za zarejestrowanie się w %1. Prosimy zachować ten list." - -#: templates/registerconfirm.tmpl:9 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registerconfirm.classic.tmpl:9 -msgid "" -"Thank you for registering in the %1 collaboration platform. Your " -"verification code is %2." -msgstr "" -"Dziękujemy za zarejestrowanie się w %1. Kod dostępu jest następujący: %2." - -#: templates/messages.tmpl:242 -msgid "" -"The %1 field must be your first and last name in %2, e.g. your capitalized " -"first and last name with spaces removed." -msgstr "" -"W pole %1 należy wpisać imię i nazwisko w formacie WikiWord bez żadnych " -"spacji." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:174 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregwiki.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "" -"The %1 field must be your first and lastname in %2, e.g. your capitalized " -"first and lastname with spaces removed." -msgstr "" -"W pole %1 należy wpisać imię i nazwisko w formacie WikiWord bez żadnych " -"spacji." - -#: templates/messages.tmpl:236 -msgid "The %1 field must match the {LoginNameFilterIn} filter for this site" -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:68 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:30 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopstopicexists.nat.tmpl:3 -msgid "The %1 topic already exists" -msgstr "Strona o nazwie %1 już istnieje" - -#: templates/messages.tmpl:447 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:314 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:3 -msgid "The %1 web does not exist" -msgstr "Dział %1 nie istnieje" - -#: data/Sandbox/WebHome.txt:4 -msgid "" -"The %1 web is the sandbox you can use for testing. Everybody is welcome to " -"add or delete some stuff. It is recommended to walk through the %2 to get a " -"jumpstart on the %3 tool. A good rule of thumb is to add at the end of the " -"page and sign and date it with your %4." -msgstr "" -"Dział %1 to taka \"piaskownica\". Każdy może tu coś dopisać lub usunąć i " -"przetestować działanie TWiki. Zajrzyj na stronę %2, aby rozpocząć pracę z %" -"3. Na początek możesz coś dopisać na końcu tej strony, wstawić bieżącą datę " -"i swój podpis: %4." - -#: data/Sandbox/WebRss.txt:5 data/Trash/WebRss.txt:5 -#: data/_default/WebAtom.txt:3 data/_default/WebRss.txt:5 -msgid "" -"The %1 web of TWiki. TWiki is a Web-Based Collaboration Platform for the " -"Enterprise." -msgstr "Dział: %1. TWiki to internetowa platforma współpracy." - -#: templates/messages.tmpl:268 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:195 -msgid "The activation code %1 is invalid." -msgstr "Kod aktywacyjny %1 jest niepoprawny." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:38 -msgid "The attachment and any history will be moved to the new topic." -msgstr "Załącznik wraz z całą historią zostanie przeniesiony na nową stronę." - -#: templates/messages.tmpl:404 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:22 -msgid "" -"The chances are good that %1 has simply navigated away from the edit page " -"without saving." -msgstr "" -"Bardzo możliwe, że użytkownik %1 zrezygnował z edycji i nie zapisał zmian." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:49 -msgid "" -"The checkmarked topics will be updated (another form will appear which will " -"_eventually_ allow you to rename any topics that were locked)" -msgstr "" -"Zaznaczone strony zostaną zaktualizowane oraz zostanie wyświetlony kolejny " -"formularz umożliwiający ewentualne zaktualizowanie zablokowanych stron." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:68 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:26 -#, fuzzy -msgid "The checkmarked topics will be updated." -msgstr "Zaznaczone strony zostaną zaktualizowane" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsbadpwformat.nat.tmpl:7 -msgid "The correct format is =WikiName:<encryptedpassword>= (13 chars)." -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:260 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:187 -msgid "The e-mail address for this account is not valid." -msgstr "Podany adres email jest niepoprawny." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssendmailerr.nat.tmpl:5 -msgid "The e-mail could not be delivered." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregemail.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "The email address entered is not valid." -msgstr "Podany adres email jest niepoprawny." - -#: templates/messages.tmpl:420 -msgid "The entry for user %1 was missing in the password system." -msgstr "Z bazy haseł zaginął wpis dla użytkownika: %1." - -#: templates/messages.tmpl:321 -msgid "The file has been uploaded and attached properly to the %1 topic." -msgstr "Załącznik został załadowany i umieszczony na stronie %1." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsresetpasswd.nat.tmpl:8 -msgid "The following is your encrypted password entry:" -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:355 -msgid "The following topics are locked for edit, and cannot be moved:" -msgstr "Następujące strony są zablokowane i nie mogą zostać przeniesione:" - -#: templates/messages.tmpl:361 -msgid "The following topics refer to topics in this web, but are being edited:" -msgstr "" -"Następujące strony, które zawierają odwołania do podanego działu są " -"zablokowane:" - -#: templates/messages.tmpl:358 -msgid "" -"The following topics refer to topics in this web, but you are denied access " -"to them:" -msgstr "" -"Nie masz dostępu do następujących stron zawierających odwołania do podanego " -"działu." - -#: templates/messages.tmpl:299 -msgid "The form should be defined in the topic %1" -msgstr "Formularz powinien zostać zdefiniowany na stronie: %1" - -#: templates/messages.tmpl:402 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:20 -msgid "The lease on this topic expired %1 ago." -msgstr "Blokada podanej strony wygasła %1 temu." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:21 -msgid "The new topic chosen must already exist." -msgstr "Nowa strona musi istnieć." - -#: templates/messages.tmpl:16 -msgid "The new web has been created" -msgstr "Utworzono nowy dział" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:35 -#, fuzzy -msgid "" -"The new web has been created, however not all topics could be copied from " -"the base web." -msgstr "Oraz rozmieszczone na stronach działu bazowego" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsempty.nat.tmpl:15 -msgid "" -"The other possibility is that someone sent you the preview URL of [[%1]] " -"instead of the view URL." -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:98 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:69 -msgid "The password you entered in the *old password* field is incorrect." -msgstr "Hasło podane w polu *Poprzednie hasło* jest niepoprawne." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopswrongpassword.nat.tmpl:6 -#, fuzzy -msgid "" -"The password you entered in the *password* field is incorrect. Please try " -"again." -msgstr "Hasło podane w polu *Poprzednie hasło* jest niepoprawne." - -#: templates/messages.tmpl:287 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:130 -msgid "The required field %1 was not filled in." -msgstr "Nie wypełniono wymaganego pola: %1." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:214 -#, fuzzy -msgid "" -"The required field =**= *%1* was not " -"filled in." -msgstr "Nie wypełniono wymaganego pola: %1." - -#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:5 -#, fuzzy -msgid "The topic %1 you are trying to access does not exist, yet." -msgstr "Próbujesz wykonać operację: %1 dla nieistniejącej strony." - -#: templates/messages.tmpl:302 -msgid "The topic is in an old format" -msgstr "Strona jest zapisana w starym formacie" - -#: templates/messages.tmpl:192 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:136 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregpasswd.nat.tmpl:5 -msgid "The two passwords you entered do not match." -msgstr "Podano niezgodne hasła." - -#: templates/messages.tmpl:351 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:264 -msgid "There are problems with renaming this web:" -msgstr "" -"Przy próbie zmiany nazwy podanego działu wystąpiły następujące problemy:" - -#: templates/messages.tmpl:199 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:142 -#, fuzzy -msgid "There has been a problem adding your user id to the Password system." -msgstr "" -"Wystąpił problem przy dodawaniu nowego użytkownika do bazy haseł. Powiadom " -"administratora: %1." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:61 -msgid "There is no size limit for uploaded files." -msgstr "Brak ograniczeń na rozmiar załączników." - -#: templates/messages.tmpl:305 -msgid "There should be a line that includes %1, look for %2 (or %3)" -msgstr "Należy podać linię zawierającą %1; zobacz także: %2 (lub %3)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:11 -#, fuzzy -msgid "" -"There should be a line that includes =META:FORM=, look for name=\"<" -"formName>\"" -msgstr "Należy podać linię zawierającą %1; zobacz także: %2 (lub %3)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:15 -msgid "There should be a topic <formName>" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:44 -msgid "Thin Layout" -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:312 -msgid "This can be automatically upgraded by:" -msgstr "Można to automatycznie uaktualnić poprzez:" - -#: templates/messages.tmpl:295 -msgid "This could be for several reasons:" -msgstr "Może to być spowodowane szeregiem przyczyn:" - -#: data/TWiki/ChangePassword.txt:31 data/TWiki/ResetPassword.txt:31 -msgid "" -"This form applies only if TWiki uses a {PasswordManager} that supports " -"changing passwords. Otherwise replace this topic with a note describing how " -"to change the password in your organization." -msgstr "" -"Ten formularz ma zastosowanie tylko wtedy, gdy TWiki korzysta z " -"[[PasswordManager][menedżera haseł]] wspierającego zmianę haseł. Jeśli tak " -"nie jest, to formularz należy usunąć i zastąpić informacją o innych " -"sposobach zmiany hasła." - -#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:5 -msgid "" -"This form is used to change your registered e-mail addresses. Your " -"registered e-mails are used by TWiki for sending you e-mails, include " -"notifications of password changes. The addresses you register via this form " -"are kept secret and will *not* be published anywhere on this site." -msgstr "" -"Ten formularz służy do zmiany Twojego adresu email. Adresy zarejestrowane są " -"używane przy automatycznym wysyłaniu poczty przez TWiki. Są one " -"zabezpieczone przed dostępem osób niepowołanych i nie są umieszczane na " -"żadnej ze stron." - -#: data/Sandbox/WebNotify.txt:4 data/Trash/WebNotify.txt:3 -#: data/_default/WebNotify.txt:2 -msgid "" -"This is a subscription service to be automatically notified by e-mail when " -"topics change in this %1 web. This is a convenient service, so you do not " -"have to come back and check all the time if something has changed. To " -"subscribe, please add a bullet with your %2 in alphabetical order to this " -"list:" -msgstr "" -"To jest usługa polegająca na wysyłaniu automatycznych powiadomień o zmianach " -"dokonanych na stronach w dziale: %1. Dzięki niej nie trzeba sprawdzać, czy " -"dokonano jakichś zmian. Aby skorzystać z usługi, należy dopisać nazwę " -"swojego konta: %2 do poniższej listy. Proszę zachować kolejność alfabetyczną " -"wpisów." - -#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:7 -#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:71 -msgid "This is an automated e-mail from %1." -msgstr "Ten list został wygenerowany automatycznie przez %1." - -#: templates/registernotifyadmin.tmpl:8 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotifyadmin.classic.tmpl:8 -msgid "This is an automated e-mail notification of user registration in %1." -msgstr "" -"To jest automatycznie wygenerowane powiadomienie o zarejestrowaniu " -"użytkownika w %1." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/mailnotify.nat.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "This is an automated email from %1." -msgstr "Ten list został wygenerowany automatycznie przez %1." - -#: data/Trash/WebHome.txt:2 -msgid "" -"This is the Trash. Here you can undelete topics; deleted attachments are in " -"TrashAttachment." -msgstr "" -"To jest kosz. Tu można przywrócić usunięte strony. Usunięte załączniki " -"znajdują się na stronie TrashAttachment." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:37 -msgid "" -"This name has been chosen so it doesn't conflict with any other topics " -"already in the %1 web." -msgstr "" -"Wybrano taką nazwę strony, która nie powoduje konfliktów z nazwami " -"pozostałych stron w dziale %1." - -#: templates/messages.tmpl:310 -msgid "This requires the form definition to be present." -msgstr "Wymaga to wcześniejszego zdefiniowania formularza." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:19 -#, fuzzy -msgid "" -"This requires the form definition to be present. This can be automatically " -"upgraded by:" -msgstr "Wymaga to wcześniejszego zdefiniowania formularza." - -#: templates/messages.tmpl:254 -msgid "This site requires at least %1 character passwords" -msgstr "" - -#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:16 -msgid "This topic has moved to %1." -msgstr "Podana strona została przeniesiona do: %1." - -#: data/TWiki/WebTopicNonWikiTemplate.txt:2 -msgid "" -"This topic name is not recommended because it will not be linked " -"automatically. See %1 for details" -msgstr "" -"Nie jest zalecana taka nazwa strony, gdyż uniemożliwia ona tworzenie " -"automatycznych odwołań. Zobacz także: %1." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.printpattern.tmpl:34 -msgid "This topic:" -msgstr "Bieżąca strona:" - -#: templates/messages.tmpl:29 -msgid "" -"Those changes have been merged with yours to create Rev %1. Text fields will " -"have been merged, but other data such as form fields may have overwritten " -"the other users changes. Please inspect the topic to make sure it is OK, " -"especially if you made any changes to form fields." -msgstr "" -"Uwzględniono także poniższe zmiany w celu utworzenia wersji: %1 strony. " -"Dopisano zawartość pól tekstowych, ale inne dane mogą wpłynąć na wprowadzone " -"zmiany. Po zapisaniu sprawdź zawartość strony, zwłaszcza, jeśli dokonałeś " -"zmian w formularzach." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamebase.nat.tmpl:20 -#, fuzzy -msgid "To" -msgstr "Nowa nazwa działu:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:62 -msgid "To *cancel* and discard any changes: Press the [Discard] button." -msgstr "Aby *zrezygnować* z wprowadzonych zmian, kliknij [Rezygnacja]." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:60 -msgid "To *save* changes: Press the [Save Changes] button." -msgstr "Aby *zapisać* zmiany, kliknij [Zapisz]." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslockedrename.nat.tmpl:11 -msgid "" -"To cancel go back in your browser." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:11 -msgid "" -"To cancel simply go back in your " -"browser." -msgstr "" - -#: templates/renameweb.tmpl:10 -msgid "" -"To delete this web: move this web to the Trash web by renaming it to %1." -msgstr "" -"Aby usunąć dział, należy zmienić jego nazwę na %2. W ten sposób zostanie on " -"przeniesiony do działu Trash." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:9 -msgid "To edit anyway click on the Edit anyway." -msgstr "" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:4 -msgid "" -"To edit pages on this TWikiSite, you must have a registered user name and " -"password." -msgstr "Aby móc edytować strony, musisz mieć swoje konto i hasło." - -#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:21 -msgid "To edit the topic anyway, click " -msgstr "Aby mimo wszystko przeprowadzić edycję strony, kliknij " - -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:13 -msgid "To edit the topic anyway, hit 'Edit Anyway'." -msgstr "" -"Aby mimo wszystko przeprowadzić edycję strony, kliknij 'Edycja mimo " -"wszystko'." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:35 -#, fuzzy -msgid "To edit the topic anyway, hit 'Edit Anyway'." -msgstr "" -"Aby mimo wszystko przeprowadzić edycję strony, kliknij 'Edycja mimo " -"wszystko'." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:6 -#, fuzzy -msgid "" -"To edit topics on this %1 collaborative web, you must be registered as a " -"user." -msgstr "Aby móc edytować strony, musisz mieć swoje konto i hasło." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslockedrename.nat.tmpl:9 -msgid "" -"To look at the text without editing the topic click on the [[%1][View raw " -"text]]." -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:61 -msgid "To make *more changes*: Go back in your browser." -msgstr "Aby wprowadzić *nowe zmiany* kliknij Wstecz." - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:8 -msgid "To register as a new user, simply fill out this form:" -msgstr "Wypełnij poniższy formularz, aby się zarejestrować:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:16 -#, fuzzy -msgid "To register as a new user:" -msgstr "Wypełnij poniższy formularz, aby się zarejestrować:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslockedrename.nat.tmpl:10 -msgid "To rename anyway click on [[%1][Rename anyway]]" -msgstr "" - -#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:17 -msgid "To see if %1 has finished editing yet, click " -msgstr "" -"Aby sprawdzić, czy użytkownik %1 zakończył już edycję, kliknij 'Spróbuj " -"ponownie'." - -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:11 -msgid "To see if %1 has finished editing yet, click 'Try Again'." -msgstr "" -"Aby sprawdzić, czy użytkownik %1 zakończył już edycję, kliknij 'Spróbuj " -"ponownie'." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:36 -#, fuzzy -msgid "To see if they have finished their edit yet, click 'Try Again'" -msgstr "" -"Aby sprawdzić, czy użytkownik %1 zakończył już edycję, kliknij 'Spróbuj " -"ponownie'." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:25 -msgid "To topic:" -msgstr "Nowa nazwa strony:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:17 -msgid "To web:" -msgstr "Nowa nazwa działu:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:20 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:25 -#, fuzzy -msgid "To:" -msgstr "Nowa nazwa działu:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changes.nat.tmpl:15 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:18 -#, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "Nowa nazwa strony:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:66 -#, fuzzy -msgid "Topic Caching" -msgstr "Załączniki" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeformsidebar.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "Topic Meta data" -msgstr "w tytule" - -#: templates/messages.tmpl:284 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:211 -msgid "Topic Save Error" -msgstr "Błąd zapisu strony" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:102 -msgid "Topic attachments" -msgstr "Załączniki" - -#: templates/messages.tmpl:308 -msgid "Topic can not be upgraded from old style category table" -msgstr "Strona nie może zostać zaktualizowana" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmissing.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "Topic does not exist" -msgstr "strona %1 nie istnieje" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslockedrename.nat.tmpl:3 -msgid "Topic is locked by another user" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopspreview.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "Topic is not saved yet" -msgstr "Błąd zapisu strony" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsempty.nat.tmpl:3 -msgid "Topic must not be empty" -msgstr "" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:54 -msgid "Topic name" -msgstr "nazwy strony" - -#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:105 -msgid "Topic name:" -msgstr "Nazwa strony:" - -#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:118 -msgid "Topic parent:" -msgstr "Strona nadrzędna:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:32 -#, fuzzy -msgid "Topic preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: templates/oopssaveerr.tmpl:9 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssaveerr.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopssaveerr.pattern.tmpl:6 -msgid "Topic save error" -msgstr "Błąd zapisu strony" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:36 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:45 -msgid "Topic title" -msgstr "w tytule" - -#: templates/messages.tmpl:26 -msgid "Topic was merged" -msgstr "Strona została dołączona" - -#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:63 -#, fuzzy -msgid "Topic will be named: " -msgstr "Nazwa strony:" - -#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:14 -msgid "Topics in %1 web:" -msgstr "Strona jest w dziale: %1" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:81 -msgid "Topics per web" -msgstr "wybranych stron w dziale" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:41 -msgid "Topics which are currently being edited by other users in the %1 Web:" -msgstr "Strony w dziale %1 edytowane obecnie przez innych użytkowników:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:44 -msgid "" -"Topics which refer to this web and are are currently being edited by other " -"users:" -msgstr "" -"Strony, które zawierają odwołania do podanego działu i są obecnie edytowane " -"przez innych użytkowników:" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:47 -msgid "" -"Topics which refer to this web that you do not have permission to change:" -msgstr "" -"Strony, które zawierają odwołania do podanego działu i do których nie masz " -"dostępu:" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:71 -msgid "Total matches" -msgstr "liczby trafień" - -#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:18 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:20 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:50 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:19 -msgid "Try Again" -msgstr "Spróbuj ponownie" - -#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:271 -msgid "Unchanged" -msgstr "Niezmienione" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:76 -msgid "" -"Uncomment preferences variables to activate them (remove the #-sign). Help " -"and details on preferences variables are available in %1." -msgstr "" -"Aby uaktywnić zmienne, usuń znaki komentarza w ich definicjach Zobacz także: " -"%1." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:9 -msgid "Underlined text" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:76 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:37 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/settingstopicactions.nat.tmpl:5 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/login.nat.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "Unrecognised user and/or password." -msgstr "Nieznana nazwa konta użytkownika i/lub hasło." - -#: templates/messages.tmpl:40 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:18 -msgid "Unrecognized action command %1" -msgstr "Nieznane polecenie: %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmanage.nat.tmpl:4 -#, fuzzy -msgid "Unrecognized action command:" -msgstr "Nieznane polecenie: %1" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:54 -msgid "Unrecognized user and/or password" -msgstr "Nieznana nazwa konta użytkownika i/lub hasło." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachagain.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "Update attachment" -msgstr "Zmień załącznik %1 na %2" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:5 -msgid "Update attachment %1 on %2" -msgstr "Zmień załącznik %1 na %2" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchrenameview.nat.tmpl:8 -msgid "Update ref:" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachagain.nat.tmpl:23 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachnew.nat.tmpl:5 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:39 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:13 -msgid "Upload file" -msgstr "Załaduj" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:61 -msgid "Upload up to %1 KB." -msgstr "Rozmiar maksymalny: %1 kB." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsupload.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "Uploaded file \"%1\" does not exist or is empty" -msgstr "Ładowany plik %1 nie istnieje lub jest pusty" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:219 -#, fuzzy -msgid "Uploaded file \"%1\" does not exist or is empty." -msgstr "Ładowany plik %1 nie istnieje lub jest pusty" - -#: templates/messages.tmpl:340 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:332 -msgid "Uploaded file %1 exceeds limit of %2 KB" -msgstr "" -"Próba załadowania pliku %1 o rozmiarze %2 kB, przekraczającym rozmiar " -"dopuszczalny." - -#: templates/messages.tmpl:339 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:331 -msgid "Uploaded file is too big" -msgstr "Ładowany plik jest za duży" - -#: data/TWiki/ChangePassword.txt:5 data/TWiki/ResetPassword.txt:6 -msgid "Use %1 instead." -msgstr "Użyj: %1." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:99 -msgid "Use monospace font" -msgstr "Czcionka o stałej szerokości znaków" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:99 -msgid "Use proportional spaced font" -msgstr "Czcionka proporcjonalna" - -#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:125 -#, fuzzy -msgid "Use template:" -msgstr "Dopuszczalne szablony formularzy" - -#: templates/messages.tmpl:10 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:4 -msgid "User Account %1 Deleted" -msgstr "Usunięto konto użytkownika: %1" - -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:14 -msgid "User Reference" -msgstr "Podręcznik użytkownika" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:19 -msgid "User's Guide" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:195 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:88 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa konta użytkownika" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/Main/WebLinks.txt:10 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:5 -msgid "Users" -msgstr "Użytkownicy" - -#: templates/messages.tmpl:143 -msgid "" -"Users with automatically generated passwords should proceed immediately to " -"[[%1][change password]] to change their password to something memorable." -msgstr "" -"W przypadku hasła wygenerowanego automatycznie, należy je bezzwłocznie " -"zmienić na inne, łatwiejsze do zapamiętania.Można to zrobić na stronie [[%1]" -"[Zmień hasło]]." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeformsidebar.nat.tmpl:6 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:6 -#, fuzzy -msgid "Variables" -msgstr "&Do druku" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:24 -msgid "Variation:" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:25 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:144 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:11 -#, fuzzy -msgid "Version history" -msgstr "Historia zmian załącznika %1" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:9 -msgid "Version history of %1" -msgstr "Historia zmian załącznika %1" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:82 -msgid "Vertical size of text edit box:" -msgstr "Wysokość okienka edycyjnego:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/rdifftopicactions.nat.tmpl:2 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:4 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "wyświetl" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessview.nat.tmpl:4 -#, fuzzy -msgid "View Access Denied" -msgstr "Dostęp zabroniony" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:65 -#, fuzzy -msgid "View Previous Topic Revision" -msgstr "Wyświetl kolejną zmianę na stronie" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:88 -#, fuzzy -msgid "View all diffs" -msgstr "Wyświetl różnice" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:59 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorecompare.pattern.tmpl:7 -msgid "View difference" -msgstr "Wyświetl różnice" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:5 -#, fuzzy -msgid "View formatted topic" -msgstr "Wyświetl stronę" - -#: templates/oopsmore.tmpl:41 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:39 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerevision.pattern.tmpl:3 -msgid "View previous topic revision" -msgstr "Wyświetl kolejną zmianę na stronie" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:15 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslockedrename.nat.tmpl:15 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:29 -msgid "View raw" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:34 -msgid "View raw text without formatting" -msgstr "Wyświetl kod źródłowy strony" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "View raw topic" -msgstr "Wyświetl stronę" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:10 -#, fuzzy -msgid "View raw topic text" -msgstr "Wyświetl stronę" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:79 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerevision.pattern.tmpl:6 -msgid "View revision" -msgstr "Wyświetl zmianę" - -#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:127 -#, fuzzy -msgid "View templates" -msgstr "Dopuszczalne szablony formularzy" - -#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:30 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:15 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:10 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:35 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:32 -msgid "View topic" -msgstr "Wyświetl stronę" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:15 -#, fuzzy -msgid "View topic history" -msgstr "Historia strony" - -#: templates/twiki.tmpl:164 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:153 -msgid "View total topic history" -msgstr "Historia strony" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessvote.nat.tmpl:4 -#, fuzzy -msgid "Vote Access Denied" -msgstr "Dostęp zabroniony" - -#: data/TWiki/WebTopicNonWikiTemplate.txt:2 -msgid "WARNING:" -msgstr "Uwaga:" - -#: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:64 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:50 -msgid "WYSIWYG" -msgstr "WYSIWYG" - -#: templates/messages.tmpl:418 -msgid "Warning: Can't INCLUDE %1 repeatedly, topic is already included. %2" -msgstr "" -"Uwaga: nie można dołączyć (INCLUDE) strony %1, gdyż jest już dołączona. %2" - -#: templates/messages.tmpl:417 -#, fuzzy -msgid "Warning: Can't find topic %1.%2" -msgstr "Uwaga: nie można odnaleźć strony %1" - -#: lib/TWiki/UI/Register.pm:828 -msgid "Warning: Could not send confirmation email" -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:425 -msgid "Warning: This site does not allow %INCLUDE% of URLs" -msgstr "Uwaga: dołączanie (INCLUDE) stron jest zabronione" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:58 -msgid "Web Buttons Off" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:57 -msgid "Web Buttons On" -msgstr "" - -#: data/TWiki/WebSearch.txt:3 -msgid "Web Search" -msgstr "Wyszukiwanie" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:18 -#, fuzzy -msgid "Web:" -msgstr "w bieżącym &dziale" - -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:8 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarWebsList.txt:2 -msgid "Webs" -msgstr "Działy" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/Main/WebLinks.txt:8 -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregthanks.nat.tmpl:8 -msgid "Welcome %1, take a [[%2][first tour]] on the %3." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:18 -#, fuzzy -msgid "Welcome Guest" -msgstr "Witamy w dziale %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/login.nat.tmpl:8 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogon.nat.tmpl:4 -#, fuzzy -msgid "Welcome to the %1" -msgstr "Witamy w dziale %1" - -#: data/Sandbox/WebHome.txt:2 data/_default/WebHome.txt:2 -msgid "Welcome to the %1 web" -msgstr "Witamy w dziale %1" - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:273 -msgid "" -"When %1 receives the form, it will mail an account activation code to the e-" -"mail address you gave above. Enter that activation code in the following " -"screen, or follow the link in the e-mail, to activate your account. Once " -"your account is activated, %1 will:" -msgstr "" -"Po wypełnieniu formularza, zostanie wyłany list z kodem aktywacyjnym na " -"podany adres email. Aby aktywować konto, należy wpisać ten kod w poniższe " -"pole lub kliknąć skrót zamieszczony w przesłanym liście. Po aktywowaniu " -"konta, %1 wykona następujące operacje:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:25 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:144 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:91 -msgid "Who" -msgstr "Kto załadował" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:7 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebsidebar.nat.tmpl:5 -msgid "WikiWord" -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:19 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:52 -msgid "Would you like to go to:" -msgstr "Przejdź do:" - -#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:86 -msgid "Write protect your home page: (set it to your %1)" -msgstr "" -"Aby zabezpieczyć swoją stronę domową przed niepowołanymi zmianami ustaw " -"zmienną na %1" - -#: templates/messages.tmpl:224 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:165 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregexist.nat.tmpl:3 -msgid "You are already registered" -msgstr "Użytkownik jest już zarejestrowany" - -#: templates/messages.tmpl:137 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregthanks.nat.tmpl:13 -msgid "You are also listed in the %1 topic" -msgstr "Użytkownik znajduje się także na liście umieszczonej na stronie %1" - -#: templates/messages.tmpl:352 -msgid "You are denied access to the following topics in the web:" -msgstr ":Nie masz dostępu do następujących stron w dziale:" - -#: templates/messages.tmpl:406 -msgid "" -"You are encouraged to go ahead and edit - unless you intend to change data " -"in a form attached to the topic. If %1 actually _does_ save while you are " -"editing, your changes will be merged, and nothing will be lost. Form data " -"cannot easily be merged though, so in this case you are recommended to check " -"with %1 first." -msgstr "" -"Można kontynuować edycję o ile nie zostały zmienione dane formularza " -"dołączonego do strony. Jeżeli użytkownik %1 rzeczywiście _zapisał zmiany_, " -"to wprowadzone dane (z wyjątkiem danych formularza) nie zostaną utracone. " -"Dane formularza mogą zostać zapisane przez użytkownika %1, ale należy się z " -"nim w tym celu skontaktować." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:50 -msgid "You are here:" -msgstr "Położenie:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnotwikiuser.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "You are not registered" -msgstr "Użytkownik jest już zarejestrowany" - -#: templates/messages.tmpl:107 -msgid "" -"You are recommended to choose short names, preferably less than 10 " -"characters, starting with an upper-case alphabetic character and using only " -"alphanumeric characters. If you want to create a template web (a web just " -"used as a base to create new webs) choose a name that starts with an " -"underscore and has only alphanumeric characters." -msgstr "" -"Zalecane jest używanie krótkich nazw (nie dłuższych niż 10 znakowych). Nazwa " -"powinna rozpoczynać się wielką literą, za którą mogą wystąpić litery albo " -"cyfry. Nazwa działu - szablonu przeznaczonego do tworzenia innych działów " -"powinna rozpoczynać się znakiem podkreślenia." - -#: templates/messages.tmpl:460 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:321 -msgid "You are trying to %1 a topic that does not exist." -msgstr "Próbujesz wykonać operację: %1 dla nieistniejącej strony." - -#: templates/messages.tmpl:469 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:327 -msgid "You are trying to %1 an attachment that does not exist." -msgstr "Próbujesz wykonać operację: %1 dla nieistniejącego załącznika." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:315 -#, fuzzy -msgid "You are trying to '%1' a topic in a web that does not exist." -msgstr "Próbujesz wykonać operację: %1 dla nieistniejącej strony." - -#: templates/messages.tmpl:456 -msgid "" -"You can [[%1][create a new web]] if you have permission. Contact %2 if you " -"have any questions." -msgstr "" -"Nowe działy mogą [[%1][tworzyć]] tylko użytkownicy mający odpowiednie " -"uprawnienia. W razie dalszych pytań należy skontaktować się z " -"administratorem: %2." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:19 -#, fuzzy -msgid "" -"You can [[%1][create a new web]] if you have the permission. Contact %2 if " -"you have any questions." -msgstr "" -"Nowe działy mogą [[%1][tworzyć]] tylko użytkownicy mający odpowiednie " -"uprawnienia. W razie dalszych pytań należy skontaktować się z " -"administratorem: %2." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:102 -msgid "You can also use the names of the standard HTML colors" -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:125 -msgid "" -"You can also use the names of the standard HTML colors (black, silver, gray, " -"white, maroon, red, purple, fuchsia, green, lime, olive, yellow, navy, blue, " -"teal, or aqua)" -msgstr "" -"Można także stosować standardowe nazwy kolorów (black, silver, gray, white, " -"maroon, red, purple, fuchsia, green, lime, olive, yellow, navy, blue, teal, " -"of aqua)" - -#: templates/registernotify.tmpl:24 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:24 -msgid "You can change your password at via %1" -msgstr "Hasło można zmienić na stronie: %1" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:23 -msgid "You can give this web a different name." -msgstr "Nazwa działu może zostać zmieniona." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:37 -msgid "You can move the topic to a different web." -msgstr "Stronę można przenieść do innego działu." - -#: templates/messages.tmpl:135 -msgid "You can review your changes in your personal TWiki topic %1" -msgstr "Zmiany można przejrzeć na stronie domowej: %1" - -#: templates/messages.tmpl:31 -msgid "You can see the differences [[%1][here]]." -msgstr "Różnice można przejrzeć [[%1][tutaj]]." - -#: templates/oopschangelanguage.tmpl:8 -msgid "" -"You can set your favorite language permanently by setting the %1 variable in " -"your user topic." -msgstr "" -"Domyślny język tworzonych stron można wybrać poprzez ustawienie zmiennej %1 " -"na stronie domowej użytkownika." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssave.nat.tmpl:5 -msgid "You cannot call this script directly, %1 uses it internally." -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:225 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:166 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregexist.nat.tmpl:5 -msgid "You cannot register twice, the name %1 is already registered." -msgstr "Użytkownik o podanej nazwie %1 jest już zarejestrowany." - -#: templates/messages.tmpl:203 templates/messages.tmpl:212 -#, fuzzy -msgid "You have *not* been registered." -msgstr "Użytkownik jest już zarejestrowany" - -#: templates/messages.tmpl:330 -msgid "" -"You may be able to get your TWiki administrator to change the settings if " -"they are inappropriate for your environment." -msgstr "" -"W celu zmiany ustawień osobistych należy skontaktować się z administratorem." - -#: templates/messages.tmpl:148 -msgid "You may need to close your browser to make this change take effect." -msgstr "" -"Aby zmiany odniosły skutek, należy zamknąć i ponownie uruchomić przeglądarkę." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssaveerr.nat.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "" -"You might go back in your browser " -"and save your changes locally." -msgstr "Kliknij Wstecz i zapisz zmiany lokalnie." - -#: templates/registerconfirm.tmpl:11 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registerconfirm.classic.tmpl:11 -msgid "" -"You now need to verify your e-mail address. You can do so by entering %1 in " -"the form presented to you when this e-mail was sent, or by visiting %2" -msgstr "" -"Należy teraz sprawdzić podany adres email. Można to zrobić wpisując %1 w " -"pole formularza wyświetlonego po wysłaniu listu lub przechodząc na stronę: %" -"2." - -#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:7 -msgid "" -"You really ought to register a valid e-mail address. If TWiki can't find a " -"registered e-mail for you in the secret database, it will look in your user " -"topic for a line like this:" -msgstr "" -"Powinieneś zarejestrować swój adres email. Jeśli adres nie zostanie " -"odnaleziony w bazie danych haseł, to będzie poszukiwany na Twojej stronie " -"domowej wśród linii zapisanych następująco:" - -#: templates/messages.tmpl:317 -msgid "You will probably have to ask your administrator, %1, to do this." -msgstr "" -"Aby wykonać tę operację, należy się skontaktować z administratorem: %1." - -#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:23 data/TWiki/ChangePassword.txt:13 -#: data/TWiki/ResetPassword.txt:16 -msgid "Your %1.LoginName" -msgstr "[[%1.LoginName][Nazwa konta]]" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:7 -msgid "Your [[%1][homepage]] has _not_ been removed yet." -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:167 -msgid "" -"Your activation code has been sent to %1. Either click on the link in your " -"e-mail or enter the code in the box below to activate your membership. (This " -"code is of the form \"YourName.xxxxxxxxxx\")" -msgstr "" -"Kod aktywacyjny został przesłany na adres: %1. W celu aktywacji konta " -"użytkownika kliknij skrót zamieszczony w wysłanym liście lub wpisz kod " -"aktywacyjny w poniższym polu. Uwaga: kod należy wpisać w formacie: " -"\"NazwaKonta.xxxxxxxxxx\"." - -#: templates/oopslanguagechanged.tmpl:11 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslanguagechanged.nat.tmpl:12 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopslanguagechanged.pattern.tmpl:19 -msgid "" -"Your language will be changed to %1 from the next screen. You will be " -"redirected to there right now. If you aren't, [[%2][click here]] to proceed." -msgstr "" -"Za chwilę nastąpi zmiana języka na %1. Nastąpi przekierowanie na następną " -"stronę. Jeżeli przekierowanie nie nastąpi automatycznie, tokliknij [[%2]" -"[tutaj]]." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslanguagechanged.nat.tmpl:9 -#, fuzzy -msgid "" -"Your language will be reset to the global default from the next screen on. " -"You will be redirected to there right now. If you aren't, [[%1][click here]] " -"to proceed." -msgstr "" -"Za chwilę nastąpi zmiana języka na %1. Nastąpi przekierowanie na następną " -"stronę. Jeżeli przekierowanie nie nastąpi automatycznie, tokliknij [[%2]" -"[tutaj]]." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:13 -msgid "" -"Your login name is usually the %1, like *TomSawyer* and _not_ Tom " -"Sawyer or tom or sawyer." -msgstr "" - -#: templates/mailresetpassword.tmpl:10 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:10 -msgid "Your password has been changed to %1." -msgstr "Twoje hasło zostało zmienione. Nowe hasło, to: %1." - -#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:101 -msgid "Your password:" -msgstr "Hasło:" - -#: templates/registernotify.tmpl:12 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:12 -msgid "" -"Your personal %1 topic is located at %2. You can customize it as you like:" -msgstr "" -"Twoja strona domowa %1 znajduje się [[%2][tutaj]]. Dostosuj ją do swoich " -"potrzeb." - -#: templates/messages.tmpl:160 -msgid "Your registered e-mail address(es) are updated to: %1." -msgstr "Twój adres email został zmieniony. Nowy adres, to: %1." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:90 -msgid "Your signature to copy/paste:" -msgstr "Twój podpis:" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:39 -#, fuzzy -msgid "Your signature with timestamp" -msgstr "Twój podpis:" - -#: templates/messages.tmpl:153 -msgid "" -"Your system may not support changing passwords through TWiki. Check with " -"your TWiki administrator." -msgstr "" - -#: templates/messages.tmpl:11 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:5 -msgid "Your user name has been removed from the Authentication System." -msgstr "Nazwa konta użytkownika została usunięta z bazy haseł." - -#: templates/messages.tmpl:13 -msgid "Your user topic has not been renamed. Please e-mail %1 to request this." -msgstr "" -"Nazwa strony domowej nie została zmieniona. Powiadom administratora: %1." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:36 -msgid "" -"[multiple of 3 spaces] * [space] Set [space] VARIABLENAME [space] = [value]" -msgstr "" -"[wielokrotność 3 spacji] * [spacja] Set [spacja] ZMIENNA [spacja] = [wartość]" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopspreview.nat.tmpl:6 -msgid "" -"__Note:__ Go back and click on Cancel if you would like to cancel the " -"changes you did." -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:18 -msgid "" -"__Note:__ Locking gets reset after %1 minutes of inactivity, the " -"earliest in %2 minutes." -msgstr "" - -#: lib/TWiki/I18N.pm:270 -msgid "_language_name" -msgstr "Polski" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:76 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:94 -msgid "about !BookView" -msgstr "o !BookView" - -#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:64 -msgid "about regular expression search" -msgstr "o wyrażeniach regularnych" - -#: lib/TWiki/Access.pm:207 -#, fuzzy -msgid "access denied on root" -msgstr "brak dostępu do strony" - -#: lib/TWiki/Access.pm:156 -msgid "access denied on topic" -msgstr "brak dostępu do strony" - -#: lib/TWiki/Access.pm:184 -msgid "access denied on web" -msgstr "brak dostępu do działu" - -#: lib/TWiki/Access.pm:216 -#, fuzzy -msgid "access not allowed on root" -msgstr "brak dostępu do strony" - -#: lib/TWiki/Access.pm:173 -msgid "access not allowed on topic" -msgstr "brak dostępu do strony" - -#: lib/TWiki/Access.pm:196 -msgid "access not allowed on web" -msgstr "brak dostępu do działu" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/constants.pattern.tmpl:11 -msgid "accesskey='c'" -msgstr "accesskey='r'" - -#: data/_default/WebHome.txt:11 -msgid "advanced search" -msgstr "wyszukiwanie zaawansowane" - -#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:16 -msgid "and" -msgstr "i" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:99 -msgid "change, update, previous revisions, move, delete..." -msgstr "zmień, odśwież, poprzednie wersje, przenieś, usuń..." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changes.nat.tmpl:9 -#, fuzzy -msgid "changes" -msgstr "(zmiany)" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:94 -msgid "checkboxes of referenced topics" -msgstr "strony z odwołaniami" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:28 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:43 -#, fuzzy -msgid "debug" -msgstr "Wyświetl błędy" - -#: templates/messages.tmpl:377 -msgid "don't forget to check your Topic Settings" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeform.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:11 -#, fuzzy -msgid "edit" -msgstr "(edycja)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/editform.nat.tmpl:9 -#, fuzzy -msgid "edit form" -msgstr "(edycja formularza)" - -#: templates/messages.tmpl:186 -msgid "fields are required." -msgstr "pola są wymagane." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchtopicactions.nat.tmpl:2 -msgid "go back to %1" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:39 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:43 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:20 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:24 -msgid "help" -msgstr "pomoc" - -#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:16 -msgid "hints on good style" -msgstr "wskazówki dobrego stylu" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:73 -msgid "in raw text format." -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerevision.pattern.tmpl:5 -msgid "in raw text format" -msgstr "w postaci kodu źródłowego" - -#: templates/form.tmpl:3 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/form.classic.tmpl:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/form.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/form.pattern.tmpl:3 -msgid "indicates mandatory fields" -msgstr "oznacza pola wymagane" - -#: templates/oopsmore.tmpl:11 templates/oopsmore.tmpl:17 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:15 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:9 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoredelete.pattern.tmpl:6 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerename.pattern.tmpl:6 -msgid "looking for references in _%1 web_ only" -msgstr "wyszukiwanie odwołań tylko w dziale %1" - -#: data/TWiki/RenameWeb.txt:3 templates/oopsmore.tmpl:15 -#: templates/oopsmore.tmpl:9 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:13 -#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:7 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoredelete.pattern.tmpl:4 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerename.pattern.tmpl:4 -msgid "looking for references in _all public webs_" -msgstr "wyszukiwanie odwołań we wszystkich działach" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:99 -msgid "manage" -msgstr "zarządzaj" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:6 -msgid "manage properties of %1" -msgstr "" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "more" -msgstr "(więcej)" - -#: data/Trash/WebHome.txt:10 -msgid "more..." -msgstr "więcej..." - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:6 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:9 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Przenieś" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:6 -#, fuzzy -msgid "move or delete %1" -msgstr "Zmień nazwę, przenieś lub usuń dział:" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:20 -#, fuzzy -msgid "next" -msgstr "Lista stron" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoresetparent.pattern.tmpl:8 -msgid "none (remove topic parent)" -msgstr "brak (usuń stronę nadrzędną)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopschangepasswd.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogon.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregthanks.nat.tmpl:3 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsresetpasswd.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Uwagi:" - -#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:16 -msgid "now %1" -msgstr "teraz %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oops.nat.tmpl:9 -#, fuzzy -msgid "oops" -msgstr "(oops)" - -#: twikiplugins/ClassicSkin/data/TWiki/ClassicSkinLogin.txt:2 -#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:35 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:39 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:13 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:20 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:51 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:44 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:35 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:28 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:45 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:25 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameconfirm.pattern.tmpl:21 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:49 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:35 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebconfirm.pattern.tmpl:25 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:28 -msgid "or" -msgstr "lub" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/settings.nat.tmpl:11 -#, fuzzy -msgid "prefs" -msgstr "Grupy" - -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:12 -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:25 -#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:33 -#, fuzzy -msgid "prev" -msgstr "(podgląd)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:11 -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "(podgląd)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/view.print.nat.tmpl:4 -#, fuzzy -msgid "printable" -msgstr "&Do druku" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:6 -#, fuzzy -msgid "props" -msgstr "Grupy" - -#: lib/TWiki/Render.pm:207 -msgid "put it back" -msgstr "odłóż" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamebase.nat.tmpl:10 -#, fuzzy -msgid "rename" -msgstr "(zmień nazwę)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:10 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebdelete.nat.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "rename web" -msgstr "Utwórz nową stronę" - -#: data/TWiki/WebChanges.txt:2 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:23 -msgid "retrieved at %1" -msgstr "o godzinie: %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchbase.nat.tmpl:10 -#, fuzzy -msgid "search" -msgstr "Wyszukaj" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:18 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:35 -#, fuzzy -msgid "sequential" -msgstr "Sekwencyjnie" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:23 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:39 -#, fuzzy -msgid "side by side" -msgstr "Obok siebie" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:181 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregwiki.nat.tmpl:12 -#, fuzzy -msgid "single character first name" -msgstr "(imię jednoznakowe)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:180 -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregwiki.nat.tmpl:11 -#, fuzzy -msgid "single character last name" -msgstr "(nazwisko jednoznakowe)" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:55 -#, fuzzy -msgid "the %1 home?" -msgstr "strona domowa %1" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:54 -#, fuzzy -msgid "the %1 to customize the web specific preferences or" -msgstr "%1 w celu skonfigurowania działu" - -#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:53 -#, fuzzy -msgid "the %1 to start working on the new web," -msgstr "%1 w celu rozpoczęcia pracy w nowym dziale" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:22 -#, fuzzy -msgid "title='Attach an image or document to this topic' accesskey='a'>&Attach" -msgstr "Utworzenie załącznika do strony" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:7 -#, fuzzy -msgid "title='Create new topic' accesskey='c'>&Create" -msgstr "value='Rezygnacja' accesskey='r'" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:25 -#, fuzzy -msgid "" -"title='Delete or rename this topic; set parent topic; view and compare " -"revisions' accesskey='m'>&More topic actions" -msgstr "Usuń lub zmień nazwę strony; ustaw stronę nadrzędną; przejrzyj zmiany" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:10 -msgid "title='Edit this topic text' accesskey='e'>&Edit" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:13 -msgid "title='Edit this topic text' accesskey='w'>&WYSIWYG" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:16 -msgid "title='Edit this topic text' accesskey='w'>Create (&WYSIWYG)" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:28 -#, fuzzy -msgid "title='Printable version of this topic' accesskey='p'>&Printable" -msgstr "Wersja do druku" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:33 -#, fuzzy -msgid "" -"title='Search all webs for topics that link to here' accesskey='l'>A&ll Webs" -msgstr "Wyszukaj wszystkie strony z odwołaniami do bieżącej strony" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:31 -#, fuzzy -msgid "" -"title='Search the %1 Web for topics that link to here' accesskey='b'>We&b" -msgstr "Wyszukaj strony w dziale %1 z odwołaniami do bieżącej strony" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:41 -#, fuzzy -msgid "title='View raw text without formatting' accesskey='r'>&Raw View" -msgstr "Wyświetl kod źródłowy strony" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:19 -msgid "title='View topic' accesskey='v'>&View topic" -msgstr "" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:36 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:38 -#, fuzzy -msgid "title='View total topic history' accesskey='h'>&History" -msgstr "Historia strony" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:27 -msgid "to edit the topic anyway." -msgstr "aby mimo wszystko przeprowadzić edycję strony." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:19 -msgid "to see if %1 has finished editing yet." -msgstr "aby sprawdzić, czy użytkownik %1 zakończył edycję." - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:63 -msgid "value='Cancel' accesskey='c'" -msgstr "value='Rezygnacja' accesskey='r'" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:59 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:36 -msgid "value='Checkpoint' accesskey='k'" -msgstr "value='Zapisz i edytuj' accesskey='k'" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:38 -msgid "value='Discard' accesskey='d'" -msgstr "value='Rezygnacja' accesskey='r'" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:61 -msgid "value='Preview' accesskey='p'" -msgstr "value='Podgląd' accesskey='p'" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:57 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:34 -msgid "value='Quiet save' accesskey='q'" -msgstr "value='Zapisz bez powiadamiania' accesskey='q'" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:55 -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:32 -msgid "value='Save' accesskey='s'" -msgstr "value='Zapisz' accesskey='z'" - -#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:148 -msgid "view" -msgstr "wyświetl" - -#: data/TWiki/ResetPassword.txt:8 -msgid "" -"you *must* have at least one valid registered e-mail to be able to reset " -"your password. If none of your registered e-mail addresses is valid, and you " -"have forgotten your password, contact %1." -msgstr "" -"Aby móc zresetować hasło, *musisz* mieć przynajmniej jeden poprawny adres " -"email. Jeśli żaden z zarejestrowanych adresów email nie jest poprawny, to " -"aby zresetować hasło, musisz skontaktować się z administratorem: %1." - -#~ msgid "&Attach" -#~ msgstr "&Załączniki" - -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Edycja" - -#~ msgid "&More topic actions" -#~ msgstr "&Inne operacje" - -#~ msgid "&Printable" -#~ msgstr "&Do druku" - -#~ msgid "&Raw View" -#~ msgstr "&Kod źródłowy" - -#~ msgid "&View topic" -#~ msgstr "&Wyświetl stronę" - -#~ msgid "A&ll Webs" -#~ msgstr "&we wszystkich działach" - -#~ msgid "Cr&eate" -#~ msgstr "&Utwórz" - -#~ msgid "Create (&WYSIWYG)" -#~ msgstr "Utwórz (&WYSIWYG)" - -#~ msgid "We&b" -#~ msgstr "w bieżącym &dziale" - -#, fuzzy -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Nowa nazwa strony:" - -#~ msgid "Hide formatting help" -#~ msgstr "Ukryj zasady formatowania" - -#~ msgid "If you used the \"Jump\" feature to jump to this page:" -#~ msgstr "Jeśli dostałeś się na tę stronę za pomocą \"Skocz do\":" - -#~ msgid "If you would like to create this page:" -#~ msgstr "Aby utworzyć stronę:" - -#~ msgid "" -#~ "Make sure you spelled the %1 correctly and try again. Remember, a %2 is " -#~ "case sensitive" -#~ msgstr "" -#~ "Sprawdź, czy prawidłowo wpisałeś: %1 i spróbuj ponownie. Uwaga: w %2 jest " -#~ "ważna wielkość liter." - -#, fuzzy -#~ msgid "More options in WebSearch" -#~ msgstr "(więcej opcji na stronie WebSearch)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration for %1 (%2)" -#~ msgstr "Rejestracja: %2 (%3)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Release edit lock" -#~ msgstr "Powiększ okienko edycyjne" - -#~ msgid "" -#~ "See 100, 200, 400, 800 most recent changes" -#~ msgstr "" -#~ "Wyświetl 100, 200, 400, 800 ostatnich zmian" - -#~ msgid "See all changes" -#~ msgstr "Wyświetl wszystkie zmiany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Parent Topic" -#~ msgstr "Utwórz nową stronę" - -#~ msgid "Show formatting help" -#~ msgstr "Wyświetl pomoc do formatowania stron" - -#~ msgid "" -#~ "Use the [[WebSearch][Search]] link on top of this page, or do a simple" -#~ msgstr "" -#~ "Kliknij [[WebSearch][Wyszukaj]] na górze strony lub po prostu wykonaj: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Missing Fields =%1=" -#~ msgstr "Nie wypełniono pól" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 (note)" -#~ msgstr "(brak)" - -#~ msgid "(More options in WebSearch)" -#~ msgstr "(więcej opcji na stronie WebSearch)" - -#~ msgid "Changed by:" -#~ msgstr "Zmieniony przez:" - -#~ msgid "Choose a new form template" -#~ msgstr "Wybierz nowy szablon formularza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "Błędy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pick one of the %1.StandardColors." -#~ msgstr "Wybierz spośród: %1." - -#~ msgid "The checkmarked topics will be updated" -#~ msgstr "Zaznaczone strony zostaną zaktualizowane" - -#~ msgid "" -#~ "There has been a problem adding your user id to the Password system. " -#~ "Please contact %1." -#~ msgstr "" -#~ "Wystąpił problem przy dodawaniu nowego użytkownika do bazy haseł. " -#~ "Powiadom administratora: %1." - -#, fuzzy -#~ msgid "raw text format." -#~ msgstr "w postaci kodu źródłowego" - -#, fuzzy -#~ msgid "sidebyside" -#~ msgstr "Obok siebie" - -#~ msgid "Raw View" -#~ msgstr "Kod źródłowy" - -#~ msgid "" -#~ "Checked topics will be updated to point to the new attachment location." -#~ msgstr "" -#~ "Skróty na zaznaczonych stronach zostaną zaktualizowane tak, aby " -#~ "wskazywały na nowe położenie załącznika." - -#~ msgid "Not recommended when deleting an attachment." -#~ msgstr "Nie zalecane przy usuwaniu załącznika." - -#~ msgid "Continue to *[[%1][create topic !%2]]*" -#~ msgstr "Czy kontynuować i *[[%1][utworzyć stronę !%2]]*" - -#~ msgid "" -#~ "To create a new topic, enter a %1.WikiWord for the topic name, select a " -#~ "topic parent and click 'Create.'" -#~ msgstr "" -#~ "Aby utworzyć nową stronę, wpisz jej nazwę w formacie [[%1.WikiWord]" -#~ "[WikiWord]], wybierz stronę nadrzędną i kliknij 'Utwórz'." - -#~ msgid "Show form" -#~ msgstr "Pokaż formularz" - -#~ msgid "(changed language)" -#~ msgstr "(zmieniony język)" +# TWiki translation for Polish +# This file is distributed under the same license as TWiki itself +# Copyright (C) 2005 Peter Thoeny, peter@thoeny.com and TWiki Contributors. +# Translators: +# TWiki:Main/ZbigniewKulesza, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TWiki $Id\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-23 16:15+0200\n" +"Last-Translator: Zbigniew Kulesza \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:78 +msgid "\"%1\" is an invalid name for a new web." +msgstr "\"%1\" jest niepoprawną nazwą nowego działu" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:320 +msgid "\"%1\" topic does not exist" +msgstr "strona \"%1\" nie istnieje" + +#. ($days) +#: lib/TWiki/Time.pm:267 +msgid "%*(%1,day) " +msgstr "%*(%1,dzień) " + +#. ($hours) +#: lib/TWiki/Time.pm:270 +msgid "%*(%1,hour) " +msgstr "%*(%1,godzina) " + +#. ($mins) +#: lib/TWiki/Time.pm:273 +msgid "%*(%1,minute) " +msgstr "%*(%1,minuta) " + +#. ($secs) +#: lib/TWiki/Time.pm:276 +msgid "%*(%1,second) " +msgstr "%*(%1,sekunda)" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/mailnotify.nat.tmpl:3 +msgid "%1 - Automated notification of topic changes" +msgstr "%1 - automatyczne powiadomienia o zmianach na stronie" + +#: templates/registernotify.tmpl:3 templates/registernotifyadmin.tmpl:3 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:3 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotifyadmin.classic.tmpl:3 +msgid "%1 - Registration for %2 (%3)" +msgstr "Rejestracja: %2 (%3)" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:68 +msgid "%1 - complete TWiki documentation, Quick Start to Reference" +msgstr "%1 - dokumentacja do TWiki" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:70 +msgid "%1 - just for me" +msgstr "%1 - właśnie dla mnie" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:67 +msgid "%1 - starting points on TWiki" +msgstr "%1 - od tego możesz zacząć przygodę z TWiki" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:69 +msgid "%1 - try out TWiki on your own" +msgstr "%1 - wypróbuj TWiki" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:66 +msgid "%1 - view a short introductory presentation on TWiki for beginners" +msgstr "%1 - wprowadzenie dla początkujących" + +#: data/TWiki/WebChanges.txt:2 +msgid "%1 Recent Changes in %2 Web" +msgstr "Wyświetl %1 zmian(y) w dziale %2:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/search.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:2 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:3 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:3 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:54 +msgid "%1 Web" +msgstr "Dział %1" + +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:3 +msgid "%1 Web Home" +msgstr "Strona domowa działu: %1" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:92 +msgid "%1 for changing your email address" +msgstr "%1 aby zmienić adres email" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:91 +msgid "%1 for changing your password" +msgstr "%1 aby zmienić hasło" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:93 +msgid "%1 has a list of other TWiki users" +msgstr "%1 lista kont użytkowników TWiki" + +#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:17 data/TWiki/ChangePassword.txt:7 +#: data/TWiki/ResetPassword.txt:10 +msgid "%1 has a list of other TWiki users." +msgstr "%1 lista kont użytkowników TWiki" + +#: templates/messages.tmpl:394 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:7 +msgid "" +"%1 has been editing the topic for %2 and the lease is still active for " +"another %3." +msgstr "" +"Użytkownik %1 prowadził edycję strony przez %2 i blokada będzie wciąż " +"aktywna przez kolejne %3." + +#: templates/registernotifyadmin.tmpl:10 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotifyadmin.classic.tmpl:10 +msgid "%1 has been registered with e-mail %2" +msgstr "Użytkownik %1 został zarejestrowany z adresem email: %2" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:298 +msgid "%1 has no permission to %2 *%3*." +msgstr "Użytkownik %1 nie ma uprawnień do %2 *%3*." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccesschange.nat.tmpl:7 +msgid "%1 has no permission to change topic [[%2]]." +msgstr "Użytkownik %1 nie ma uprawnień do zmiany strony [[%2]]." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccesscreateweb.nat.tmpl:6 +msgid "%1 has no permission to create a new %2 Web." +msgstr "Użytkownik %1 nie ma uprawnień do tworzenia działów (%2)." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessrename.nat.tmpl:6 +msgid "%1 has no permission to rename topic [[%2]]." +msgstr "Użytkownik %1 nie ma uprawnień do zmiany nazwy strony [[%2]]." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessview.nat.tmpl:6 +msgid "%1 has no permission to view topic [[%2]]." +msgstr "Użytkownik %1 nie ma uprawnień do wyświetlenia strony [[%2]]." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessvote.nat.tmpl:6 +msgid "%1 has no permission to vote on topic [[%2]]." +msgstr "Użytkownik %1 nie ma uprawnień do głosowania na stronę [[%2]]." + +#: templates/messages.tmpl:23 +msgid "%1 home" +msgstr "strona domowa %1" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:94 +msgid "%1 is a list of TWiki user documentation" +msgstr "%1 dokumentacja do TWiki" + +#: templates/messages.tmpl:106 +msgid "%1 is an invalid name for a new web" +msgstr "%1 jest niepoprawną nazwą nowego działu" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:46 +msgid "%1 is currently logged in" +msgstr "Użytkownik %1 jest już zalogowany" + +#: templates/messages.tmpl:375 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:293 +msgid "%1 is currently set to %2" +msgstr "%1 jest obecnie ustawione na %2" + +#: templates/messages.tmpl:392 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:5 +msgid "%1 is editing %2." +msgstr "%1 jest w trakcie edycji %2." + +#: templates/messages.tmpl:49 +msgid "%1 is in at least one group and cannot be removed" +msgstr "%1 jest w co najmniej jednej grupie i nie może zostać usunięty" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:40 +msgid "%1 is the default topic for deleted attachments." +msgstr "%1 jest domyślną stroną zawierającą usunięte załączniki." + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:95 +msgid "%1 lists all TWiki user tools" +msgstr "%1 narzędzia użytkownika TWiki" + +#: templates/messages.tmpl:400 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:18 +msgid "%1 may still be editing %2." +msgstr "%1 prawdopodobnie wciąż jest w trakcie edycji %2." + +#. ("$toWeb.$toTopic", "$fromWeb.$fromTopic", $date, $by) +#: lib/TWiki/Render.pm:214 +msgid "%1 moved from %2 on %3 by %4" +msgstr "%1 została przeniesiona z %2 do %3 przez %4" + +#: templates/messages.tmpl:22 +msgid "%1 to create another web" +msgstr "%1 w celu utworzenia innego działu" + +#: templates/messages.tmpl:21 +msgid "%1 to customize the web specific preferences" +msgstr "%1 w celu skonfigurowania działu" + +#: templates/messages.tmpl:20 +msgid "%1 to start working on the new web" +msgstr "%1 w celu rozpoczęcia pracy w nowym dziale" + +#: templates/messages.tmpl:459 +msgid "%1 topic does not exist" +msgstr "strona %1 nie istnieje" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchrenameview.nat.tmpl:9 +msgid "%1 web:" +msgstr "Dział %1:" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:3 +msgid "%1's sidebar" +msgstr "Pasek boczny użytkownika %1" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/constants.pattern.tmpl:11 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Rezygnacja" + +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:14 +msgid "&Edit text" +msgstr "&Edycja tekstu" + +#: templates/twiki.tmpl:164 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:153 +msgid "&History" +msgstr "&Wersje" + +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/view.classic.tmpl:28 +msgid "&WYSIWYG" +msgstr "&WYSIWYG" + +#: templates/messages.tmpl:235 +msgid "'%1' is not a valid %2 " +msgstr "'%1' nie jest poprawną nazwą w formacie %2 " + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:9 +msgid "(%1 vs. %2)" +msgstr "(%1 vs. %2)" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:81 +msgid "(=all= to show all topics)" +msgstr "(wpisz =all=, aby wyświetlić wyniki dla wszystkich stron)" + +#: data/Sandbox/WebHome.txt:9 +msgid "(Use a topic name in TWiki.WikiNotation)" +msgstr "" +"(wpisz nazwę nowej strony w formacie [[%TWIKIWEB%.WikiNotation][WikiWord]])" + +#: templates/messages.tmpl:136 +msgid "(__Suggestion:__ How about uploading your picture to your topic?)" +msgstr "(__Propozycja:__ A może zechcesz zamieścić swoją fotografię?)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:18 +msgid "(attach)" +msgstr "(utwórz załącznik)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksweb.pattern.tmpl:5 +msgid "(backlinks in %1 Web)" +msgstr "(odwołania w dziale %1)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksallwebs.pattern.tmpl:5 +msgid "(backlinks in all Webs)" +msgstr "(odwołania we wszystkich działach)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:7 +msgid "(change form)" +msgstr "(zmień formularz)" + +#: templates/oopschangelanguage.tmpl:2 templates/oopslanguagechanged.tmpl:2 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslanguagechanged.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopslanguagechanged.pattern.tmpl:6 +msgid "(change language)" +msgstr "(zmień język)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changes.pattern.tmpl:5 +msgid "(changes)" +msgstr "(zmiany)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:5 +msgid "(delete attachment)" +msgstr "(usuń załącznik)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:9 +msgid "(delete)" +msgstr "(usuń)" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:295 +msgid "(don't forget to check your Topic Settings)" +msgstr "(sprawdź ustawienia na swojej stronie)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/editform.pattern.tmpl:9 +msgid "(edit form)" +msgstr "(edycja formularza)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edittext.pattern.tmpl:10 +msgid "(edit text)" +msgstr "(edycja tekstu)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:23 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:31 +msgid "(edit)" +msgstr "(edycja)" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:92 +msgid "(how you log in) LoginName:" +msgstr "(nazwa konta użytkownika) NazwaKonta:" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:87 +msgid "(identifies you to others) WikiName:" +msgstr "(służy do identyfikacji) WikiName" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmore.pattern.tmpl:12 +msgid "(more)" +msgstr "(więcej)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:5 +msgid "(move attachment)" +msgstr "(przenieś załącznik)" + +#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:120 data/TWiki/WebTopicCreator.txt:121 +msgid "(no parent, orphaned topic)" +msgstr "(sierota-brak strony nadrzędnej)" + +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:1031 lib/TWiki/UI/Manage.pm:1053 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:606 lib/TWiki/UI/Manage.pm:609 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:612 lib/TWiki/UI/Manage.pm:615 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:859 lib/TWiki/UI/Manage.pm:882 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:991 lib/TWiki/UI/Manage.pm:994 +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:997 +msgid "(none)" +msgstr "(brak)" + +#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:3 templates/oopsleaseconflict.tmpl:3 +#: templates/oopssaveerr.tmpl:7 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsaccessdenied.classic.tmpl:3 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:3 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsaccessdenied.pattern.tmpl:7 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:5 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopssaveerr.pattern.tmpl:4 +msgid "(oops)" +msgstr "(oops)" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:259 +msgid "(optional)" +msgstr "(opcjonalnie)" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:38 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:48 +msgid "(otherwise search %1 Web only)" +msgstr "(w przeciwnym razie wyszukaj tylko w dziale %1)" + +#: templates/oopsmore.tmpl:15 templates/oopsmore.tmpl:9 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:13 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:7 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoredelete.pattern.tmpl:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerename.pattern.tmpl:4 +msgid "(recommended)" +msgstr "(zalecane)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:5 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameconfirm.pattern.tmpl:5 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:5 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebconfirm.pattern.tmpl:5 +msgid "(rename)" +msgstr "(zmień nazwę)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/search.pattern.tmpl:10 +msgid "(search results)" +msgstr "(wyniki wyszukiwania)" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:64 +msgid "(semicolon =;= for and)" +msgstr "(średnik =;= dla AND);" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:16 +msgid "(set preferences)" +msgstr "(ustawienia)" + +#: templates/messages.tmpl:248 +msgid "(single character first name)" +msgstr "(imię jednoznakowe)" + +#: templates/messages.tmpl:247 +msgid "(single character last name)" +msgstr "(nazwisko jednoznakowe)" + +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:842 +msgid "(skipped)" +msgstr "(pominięto)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:41 +msgid "" +"*Bug:* Internet Explorer 4.0 or earlier: If you get an \"Internal Server " +"Error\" message when you upload a file, you need to try again. It should " +"work the second time." +msgstr "" +"*Uwaga:* Jeśli przy przesyłaniu załącznika za pomocą Internet Explorer'a w " +"wersji 4.0 lub wcześniejszej zostanie wyświetlony komunikat \"Internal " +"Server Error\", to należy spróbować ponownie przesłać plik. Za drugim razem " +"powinno się udać." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:29 +msgid "" +"*Change comment:* If you use _Change Properties_ to change a comment, the " +"comment shown in the topic will change, but the comment shown against the " +"attachment history will be the comment when the file was uploaded." +msgstr "" +"*Zmiana komentarza:* Zmiana komentarza dokonana na skutek kliknięcia _Zmiana " +"właściwości_ dotyczyć będzie tylko komentarza wyświetlanego na stronie. W " +"historii załączników wciąż wyświetlany będzie taki komentarz, jaki podano w " +"momencie tworzenia załącznika." + +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:8 +msgid "*Formatting help:*" +msgstr "*Pomoc do zasad formatowania:*" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:40 +msgid "" +"*Help:* Please see FileAttachment for more " +"information about attaching files." +msgstr "" +"*Pomoc:* FileAttachment" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:10 +msgid "" +"*Important:* the information provided in this form will be stored in a " +"database on the TWiki server. This database is accessible to anyone who can " +"access the server through the web (though passwords will be encrypted, and e-" +"mail addresses will be obfusticated to help prevent spamming). Your country, " +"or the country where the server is hosted, may have Data Protection laws " +"governing the maintenance of such databases. If you are in doubt, you should " +"contact %1 for details of the Data Protection Policy of this TWiki server " +"before registering." +msgstr "" +"*Uwaga:* informacje podane w formularzu zostaną zapisane w bazie danych i " +"będą widoczne dla wszystkich korzystających z TWiki. Nie dotyczy to hasła " +"oraz adresu email, które zostaną zabezpieczone przez zaszyfrowanie. " +"Dodatkowo przed dostępem osób niepowołanych może zostać zabezpieczony kraj " +"pochodzenia. Skontaktuj się z administratorem: %1 w razie pytań i/lub " +"zastrzeżeń dotyczących zabezpieczenia danych osobowych w TWiki." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:30 +msgid "" +"*Local file:* If you select a different file in _Local file:_, it is this " +"that will be updated or added." +msgstr "" +"*Plik lokalny:* Po wybraniu innego pliku w polu _Plik lokalny:_, zostanie on " +"załadowany lub dodany." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachagain.nat.tmpl:20 +msgid "" +"*Move attachment*: An attachment can be deleted by moving it to the Trash." +"TrashAttachment." +msgstr "*Przenieś załącznik*: załącznik może zostać skasowany poprzez " +"umieszczenie go w na stronie Trash.TrashAttachment" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachnew.nat.tmpl:14 +msgid "" +"*Properties*: Click on _manage_ of an existing attachment to change its " +"properties." +msgstr "Właściwości: Kliknij _zarządzaj_ przy danym załączniku " +"aby zmienić jego właściwości." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:28 +msgid "" +"*Properties:* The comment and visibility (i.e. is attachment hidden) can be " +"changed without uploading a file by pressing \"Change Properties only\"; see " +"HiddenAttachment." +msgstr "" +"*Właściwości:* Komentarz oraz wyświetlanie załącznika w tabeli załączników " +"mogą zostać zmienione bez ponownego ładowania pliku. Należy w tym celu " +"kliknąć \"Zmień tylko komentarz i właściwości\"; więcej: HiddenAttachment." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:31 +msgid "*Tip:* More options in WebSearch" +msgstr "Więcej opcji na stronie WebSearch" + +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:9 +msgid "*bold* put word/phrase in asterisks: =*your phrase*=" +msgstr "*pogrubiony* - tekst między gwiazdkami: =*tekst pogrubiony*=" + +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:10 +msgid "" +"*bullet list* 3 spaces, asterisk, 1 space: =& & & *& " +"your text=" +msgstr "" +"*lista wyliczeniowa* 3 spacje, gwiazdka, 1 spacja: =& & & " +"*&  pozycja listy=" + +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:11 +msgid "*headings* 3 dashes, 1 to 6 pluses, 1 space: =---++& Your Heading=" +msgstr "" +"*nagłówek* 3 znaki minus, 1 do 6 znaków plus, 1 spacja: =---++& tekst " +"nagłówka=" + +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:12 +msgid "*italic* put word/phrase in underscores: =_your words_=" +msgstr "" +"*pochylony* tekst między znakami podkreślenia: =_tekst pochylony_=" + +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:13 +msgid "" +"*links* use topic name or URL: =%1=, =http://yahoo.com=, or =[[http://" +"yahoo.com/][link to Yahoo]]=" +msgstr "" +"*skrót* należy podać nazwę strony w formacie WikiWord lub adres URL: =%1=, " +"=http://yahoo.com= lub =[ [http://yahoo.com/][skrót do Yahoo]]=" + +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:14 +msgid "*monospaced* put word/phrase in equal signs: ==your words==" +msgstr "" +"*tekst o stałej szerokości znaków* tekst między znakami równości: '=': " +"==tekst o stałej szerokości znaków==" + +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:15 +msgid "*paragraphs* separate with blank line" +msgstr "*akapit* są oddzielane znakiem przynajmniej jednej pustej linii" + +#: lib/TWiki/I18N/Extract.pm:104 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopserrbase.nat.tmpl:11 +msgid "... don't know, it just happended." +msgstr "... nie wiem, po prostu tak się stało." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopschangepasswd.nat.tmpl:7 +msgid "... for user %1." +msgstr "Użytkownik: %1." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:8 +msgid "1. Form definition missing" +msgstr "1. Nie podano definicji formularza" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:18 +msgid "2. Topic can not be upgraded from old style category table" +msgstr "2. Strona nie może zostać zaktualizowana" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoresettings.pattern.tmpl:3 +msgid "Edit settings for this topic" +msgstr "Edycja ustawień bieżącej strony" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBar.txt:7 +msgid "Create your personalized sidebar." +msgstr "Utwórz swój własny pasek boczny." + +#: data/TWiki/WebChanges.txt:8 +msgid "" +"RSS feed, recent changes with 50, 100, 200, 500, 1000 " +"topics, all changes" +msgstr "" +"RSS, ostatnie zmiany: 50, 100, 200, 500, 1000 " +"stron, wszystkie zmiany" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:25 +msgid "" +"Get help on managing webs" +msgstr "" +"Pomoc do zarządzania działami" + +#: templates/oopsmore.tmpl:23 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:21 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorebacklinks.pattern.tmpl:6 +msgid "in %1 web only" +msgstr "tylko w dziale %1" + +#: templates/oopsmore.tmpl:21 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:19 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorebacklinks.pattern.tmpl:4 +msgid "in all public webs" +msgstr "we wszystkich działach" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:58 +msgid "" +"Do not forget to save your changes." +msgstr "Nie zapomnij zapisać zmiany." + +#: templates/messages.tmpl:448 +msgid "" +"A %1 is divided into webs; each one represents one subject, one area of " +"collaboration. You are trying to %2 in a web that does not exist." +msgstr "" +"%1 jest podzielone na działy, z których każdy przedstawia oddzielny obszar " +"współpracy. Próbujesz wykonać operację %2 w dziale, który nie istnieje." + +#: templates/messages.tmpl:327 +msgid "A =.txt= extension is appended to some filenames for security reasons" +msgstr "" +"Ze względów bezpieczeństwa do niektórych nazw plików jest dodawane " +"rozszerzenie .txt" + +#: templates/messages.tmpl:121 +msgid "" +"A color starts with a # sign, followed by 6 hexadecimal numbers, e.g. " +"=#FFFF00=." +msgstr "" +"Oznaczenie koloru zaczyna się od znaku #, po którym następuje sześć cyfr " +"heksadecymalnych, np.: =#FFFF00=." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:24 +msgid "" +"A color starts with the number sign, followed by 6 hexadecimal numbers, e.g. " +"yellow is =#FFFF00=." +msgstr "" +"Oznaczenie koloru zaczyna się od znaku #, po którym następuje sześć cyfr " +"heksadecymalnych, np.: =#FFFF00= (kolor żółty)." + +#. ($data->{Email}) +#: lib/TWiki/UI/Register.pm:831 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregthanks.nat.tmpl:14 +msgid "A confirmation e-mail has been sent to %1" +msgstr "Do użytkownika %1 wysłano list z potwierdzeniem" + +#: templates/messages.tmpl:452 +msgid "" +"A link to a topic located in another web is written like %1. Make sure that " +"the name of the web is not spelt wrongly on the previous page; fix the link " +"if necessary." +msgstr "" +"Odwołanie do strony umieszczonej w innym dziale jest tworzone jako: %1." +"Sprawdź, czy poprawnie wpisałeś nazwę działu lub popraw odwołanie." + +#: data/Sandbox/WebHome.txt:24 +msgid "A more extensive changes list is available via [[%1][Recent Changes]]." +msgstr "Szczegółowa lista zmian jest dostępna na stronie [[%1][Zmiany]]." + +#: templates/messages.tmpl:423 +msgid "" +"A new *system-generated* password for your login name %1 (WikiName %2) " +"has been sent to your registered e-mail address. If your e-mail address is " +"no longer valid, please contact %3" +msgstr "" +"Nowe, wygenerowane automatycznie hasło dla użytkownika: %1 (WikiName %" +"2) zostało przesłane na adres email podany przy rejestracji. Skontaktuj się " +"z %2, jeśli ten adres nie jest poprawny." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:79 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:67 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:9 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:40 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtoolbar.natedit.tmpl:12 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:9 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/settingstoolbar.natedit.tmpl:6 +msgid "Abandon your changes and exit" +msgstr "Porzuć zmiany i wyjdź" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:76 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:59 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:60 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:37 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtoolbar.natedit.tmpl:6 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtoolbar.natedit.tmpl:7 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:8 +msgid "Abandon your changes but continue editing" +msgstr "Porzuć zmiany i kontynuuj edycję" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:4 +msgid "About Topics" +msgstr "Co to są strony?" + +#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:5 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsaccessdenied.classic.tmpl:5 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessdenied.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessgroup.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsaccessdenied.pattern.tmpl:9 +msgid "Access Denied" +msgstr "Dostęp zabroniony" + +#: templates/messages.tmpl:431 +msgid "Access check on %1 failed" +msgstr "Sprawdzenie dostępu dla %1 nie powiodło się" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:84 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.natedit.tmpl:6 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:71 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:49 +msgid "Access keys" +msgstr "Klawisze skrótów" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:144 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:91 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:12 +msgid "Action" +msgstr "Akcja" + +#: templates/messages.tmpl:432 +msgid "Action %1: %2." +msgstr "Operacja %1: %2." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:19 +msgid "Add a new form to %1" +msgstr "Dodaj nowy formularz do %1" + +#: templates/addform.tmpl:1 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/addform.classic.tmpl:1 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:18 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/addform.pattern.tmpl:1 +msgid "Add form" +msgstr "Dodaj formularz" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:276 +msgid "Add your name to the list of users in the %1 topic in the %2 web." +msgstr "Je naam toevoegen aan de lijst van gebruikers in pagina %1 in %2 web." + +#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:264 +msgid "Added" +msgstr "Wprowadzona" + +#: templates/messages.tmpl:315 +msgid "Adding a %1 variable in WebPreferences" +msgstr "Dodano zmienną %1 w ustawieniach na stronie WebPreferences" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:22 +msgid "Adding a =WEBFORMS= variable in WebPreferences" +msgstr "Dodaj zmienną =WEBFORMS= w ustawieniach na stronie WebPreferences" + +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:23 +msgid "Admin Maintenance" +msgstr "Administracja" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmanage.nat.tmpl:6 +msgid "Administration error" +msgstr "Błąd zarządzania" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:3 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:29 +msgid "Advanced search" +msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane" + +#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:31 +msgid "" +"After submitting this form your e-mail will be changed, and you will be " +"returned to this form." +msgstr "" +"Po przesłaniu formularza adres email zostanie zmieniony i nastąpi powrót do " +"bieżącej strony." + +#: data/TWiki/ChangePassword.txt:22 +msgid "After submitting this form your password will be changed." +msgstr "Po przesłaniu formularza hasło zostanie zmienione." + +#: data/TWiki/ResetPassword.txt:22 +msgid "" +"After submitting this form, you will receive an e-mail with your new, " +"*system-generated* password, and a link to a page where you can change it." +msgstr "" +"Po przesłaniu formularza, otrzymasz list zawierający nowe, wygenerowane " +"*automatycznie* hasło oraz skrót do strony, za pomocą której będzie można je " +"zmienić." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:19 +msgid "Align left" +msgstr "Wyrównaj do lewej" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:23 +msgid "Align right" +msgstr "Wyrównaj do prawej" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:38 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:48 +msgid "All public webs" +msgstr "we wszystkich działach" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:94 +msgid "All topics in %1" +msgstr "Wszystkie strony w dziale: %1" + +#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:107 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamebase.nat.tmpl:21 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:27 +msgid "Allow non WikiWord for the new topic name" +msgstr "" +"Zezwolenie na tworzenie stron o nazwach nie będących w formacie WikiWord" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:22 +msgid "Allow non WikiWord for the new topic name." +msgstr "" +"Zezwalaj na tworzenie stron o nazwach nie będących w formacie WikiWord" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:170 +msgid "" +"Alternatively go back in your " +"browser and choose a different username." +msgstr "Kliknij Wstecz " +"i spróbuj ponownie." + +#: templates/messages.tmpl:229 +msgid "" +"Alternatively hit back to go back to TWiki.TWikiRegistration and choose a " +"different username." +msgstr "" +"Można także wrócić na stronę TWiki.TWikiRegistration i podać inną nazwę " +"konta użytkownika." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:148 +msgid "An e-mail could not be delivered." +msgstr "Nie można dostarczyć poczty." + +#: templates/messages.tmpl:216 +msgid "" +"An e-mail could not be delivered. Please notify your %1 administrator, %2" +msgstr "Nie można dostarczyć poczty. Powiadom administratora: %2." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:208 +msgid "An email address is required before a password can be reset." +msgstr "Brak adresu email użytkownika (wymagany do zresetowania hasła)." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:39 +msgid "" +"An error page will be shown if either of the topics are locked by another " +"user." +msgstr "" +"Jeśli jakaś strona jest zablokowana przez innego użytkownika, to zostanie " +"wyświetlony komunikat o błędzie." + +#: templates/messages.tmpl:17 +msgid "And populated with topics from the base web" +msgstr "Oraz rozmieszczone na stronach działu bazowego" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeformsidebar.nat.tmpl:11 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:27 +msgid "Any change you made to topic before coming to this page are preserved." +msgstr "Wykonywanie zmian przed przejściem na tę stronę jest zabronione." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:66 +msgid "Attach" +msgstr "&Załączniki" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachnew.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:5 +msgid "Attach file to %1" +msgstr "Utwórz załącznik do strony %1" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:24 +msgid "Attach image or document on %1" +msgstr "Utwórz załącznik do strony %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:11 +msgid "Attach image or document to this topic" +msgstr "Utworzenie załącznika do strony" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:59 +msgid "Attach new file" +msgstr "Utwórz nowy załącznik" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:25 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:91 +msgid "Attachment" +msgstr "Załącznik" + +#: templates/messages.tmpl:468 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:326 +msgid "Attachment '%1' does not exist" +msgstr "Załącznik '%1' nie istnieje" + +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:323 +msgid "Attachment already exists in new topic" +msgstr "Załącznik już istnieje na nowej stronie" + +#: templates/messages.tmpl:62 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:237 +msgid "Attachment delete failed" +msgstr "Usunięcie załącznika nie powiodło się" + +#: lib/TWiki/UI/Manage.pm:303 +msgid "Attachment does not exist" +msgstr "Załącznik nie istnieje" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmoveerr.nat.tmpl:3 +msgid "Attachment move error" +msgstr "Błąd przy przenoszeniu załącznika" + +#: templates/messages.tmpl:54 +msgid "Attachment move failed" +msgstr "Przeniesienie załącznika nie powiodło się" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebSideBar.txt:47 +msgid "Attachments" +msgstr "Załączniki" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:77 +msgid "Attachments will not be shown in topic view page." +msgstr "(załącznik nie będzie wyświetlany w tabeli załączników)." + +#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:4 templates/oopsattention.tmpl:4 +#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:4 templates/oopssaveerr.tmpl:8 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsaccessdenied.classic.tmpl:4 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsattention.classic.tmpl:4 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:4 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsattention.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsaccessdenied.pattern.tmpl:8 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsattention.pattern.tmpl:5 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopslanguagechanged.pattern.tmpl:7 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:6 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopssaveerr.pattern.tmpl:5 +msgid "Attention" +msgstr "Uwaga" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:133 +msgid "Attribute" +msgstr "Atrybut" + +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:62 +msgid "Automated notification of topic changes" +msgstr "Automatyczne powiadamianie o zmianach na stronie" + +#: data/_default/WebHome.txt:4 +msgid "Available Information" +msgstr "Informacje:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/constants.pattern.tmpl:11 +msgid "Back to topic" +msgstr "Wróć do:" + +#: templates/oopsmore.tmpl:19 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:17 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorebacklinks.pattern.tmpl:2 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:90 +msgid "Backlinks" +msgstr "Odwołania" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksweb.pattern.tmpl:10 +msgid "Backlinks to %1 in %2 Web" +msgstr "Odwołania do %1 w dziale %2" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksallwebs.pattern.tmpl:10 +msgid "Backlinks to %1 in all Webs" +msgstr "Odwołania do %1 we wszystkich działach" + +#: templates/messages.tmpl:253 +msgid "Bad password" +msgstr "Błędne hasło" + +#: templates/messages.tmpl:116 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:92 +msgid "Base web %1 is missing or does not exist" +msgstr "Strona nadrzędna %1 nie została podana lub nie istnieje" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:21 +msgid "Base web:" +msgstr "Dział podstawowy:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:5 +msgid "Bold text" +msgstr "Tekst pogrubiony" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:43 +msgid "Border Off" +msgstr "Wyłącz krawędzie" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:42 +msgid "Border On" +msgstr "Włącz krawędzie" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:36 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:46 +msgid "Both body and title" +msgstr "w zawartości i w tytule strony" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:51 +msgid "Both sidebars" +msgstr "Dwa paski boczne" + +#: data/Trash/WebHome.txt:7 +msgid "" +"By default, viewing the Trash web is restricted to %1. If you would like to " +"allow all users to view the Trash web, remove the =ALLOWWEBVIEW= restriction " +"in WebPreferences." +msgstr "" +"Aby wszyscy użytkownicy mogli przeglądać dział Trash, należy usunąć " +"komentarz przy zmiennej =ALLOWWEBVIEW= na stronie WebPreferences. " +"Standardowo ten dział może przeglądać tylko użytkownik: %1. " + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopstopicexists.nat.tmpl:5 +msgid "Can not rename to %1 as this already exists!" +msgstr "Nie można zmienić nazwy na %1, gdyż taka już istnieje!" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnotwikiuser.nat.tmpl:5 +msgid "Can't find the username %1" +msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika: %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:22 +msgid "Can't find user \"%1\"." +msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika: \"%1\"" + +#: templates/messages.tmpl:421 templates/messages.tmpl:44 +msgid "Can't find user %1" +msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika: %1" + +#: templates/messages.tmpl:422 +msgid "Can't get an e-mail address for %1 (required for password reset)" +msgstr "Brak adresu email użytkownika %1 (wymagany do zresetowania hasła)" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:207 +msgid "Can't get an email address for %1" +msgstr "Brak adresu email użytkownika %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachagain.nat.tmpl:25 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachnew.nat.tmpl:6 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeform.nat.tmpl:24 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:79 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:9 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:282 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:28 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oops.nat.tmpl:20 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsempty.nat.tmpl:13 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopserrbase.nat.tmpl:13 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:56 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:16 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslockedrename.nat.tmpl:16 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogonbase.nat.tmpl:25 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:46 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:66 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:81 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:30 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsresetpasswd.nat.tmpl:21 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:89 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:40 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:9 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/rename.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renameconfirm.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamerefs.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:15 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebconfirm.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchtopicactions.nat.tmpl:2 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/settingstopicactions.nat.tmpl:6 +msgid "Cancel" +msgstr "Rezygnacja" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:68 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtoolbar.natedit.tmpl:13 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/settingstoolbar.natedit.tmpl:7 +msgid "Cancel and abandon changes" +msgstr "Rezygnacja - porzuć zmiany" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:63 +msgid "Cancel editing and discard changes" +msgstr "Rezygnacja z edycji - porzuć zmiany" + +#: templates/messages.tmpl:69 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:31 +msgid "Cannot create %1 because it already exists." +msgstr "Nie można utworzyć strony %1, gdyż taka już istnieje." + +#: templates/messages.tmpl:112 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:88 +msgid "Cannot create web %1 because it already exists" +msgstr "Nie można utworzyć działu %1, gdyż taki już istnieje" + +#: templates/messages.tmpl:75 templates/messages.tmpl:81 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:37 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:43 +msgid "Cannot rename %1 to %2 because it already exists." +msgstr "Nie można zmienić nazwy z %1 na %2, gdyż taka już istnieje." + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:63 +msgid "Case sensitive" +msgstr "uwzględnij wielkość liter" + +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:32 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:21 +msgid "Center align" +msgstr "Wyśrodkuj" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:21 +msgid "Center text" +msgstr "Wyśrodkuj" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccesschange.nat.tmpl:5 +msgid "Change Access Denied" +msgstr "Dostęp zabroniony" + +#: data/TWiki/ChangePassword.txt:2 +msgid "Change Password" +msgstr "Zmień hasło" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:17 +msgid "Change comment and properties only" +msgstr "Zmień tylko komentarz i właściwości" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:20 +msgid "Change form" +msgstr "Zmień formularz" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:13 +msgid "Change from:" +msgstr "Poprzednia nazwa:" + +#: data/TWiki/LanguageSelector.txt:16 templates/oopschangelanguage.tmpl:21 +#: templates/oopschangelanguage.tmpl:4 templates/oopslanguagechanged.tmpl:4 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslanguagechanged.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:44 +msgid "Change language" +msgstr "Zmień język" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:55 +msgid "Change links in topics that refer to !%1 in any Web:" +msgstr "Zmień skróty na stronach z odwołaniami do !%1 w każdym dziale:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:51 +msgid "Change links in topics that refer to !%1 in the %2 Web:" +msgstr "Zmień skróty na stronach z odwołaniami do !%1 tylko w dziale: %2:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:34 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:105 +msgid "Change links in topics that refer to %1 in any Web:" +msgstr "" +"Uaktualnij skróty, które odwołują się do strony %1 we wszystkich działach:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:29 +msgid "Change links in topics that refer to %1 in the %1 Web:" +msgstr "Uaktualnij skróty, które odwołują się do strony %1 tylko w dziale %2:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamebase.nat.tmpl:25 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:101 +msgid "Change links in topics that refer to %1 in the %2 Web:" +msgstr "Uaktualnij skróty, które odwołują się do strony %1 tylko w dziale %2" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamebase.nat.tmpl:28 +msgid "Change links in topics that refer to %1.%2 in any Web:" +msgstr "" +"Uaktualnij skróty, które odwołują się do strony %1.%2 we wszystkich działach:" + +#: data/TWiki/ChangePassword.txt:17 +msgid "Change password" +msgstr "Zmień hasło" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachagain.nat.tmpl:24 +msgid "Change properties" +msgstr "Zmień właściwości" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamerefs.nat.tmpl:7 +msgid "Change references" +msgstr "Zmień odwołania" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:21 +msgid "Change the current form of %1" +msgstr "Zmień bieżący formularz na stronie %1" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:27 +msgid "Change topic" +msgstr "Zmień stronę" + +#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:278 lib/TWiki/UI/RDiff.pm:284 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changes.nat.tmpl:16 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/search.nat.tmpl:9 +msgid "Changed" +msgstr "Zmienione" + +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:18 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changes.nat.tmpl:17 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/search.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchrenameview.nat.tmpl:11 +msgid "Changed by" +msgstr "Zmieniony przez:" + +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:16 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchrenameview.nat.tmpl:10 +msgid "Changed:" +msgstr "Zmienione:" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebLinks.txt:9 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:8 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:8 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:9 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:6 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:7 +msgid "Changes" +msgstr "Zmiany" + +#. ($r2, $r1) +#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:476 +msgid "Changes from r%1 to r%2" +msgstr "Zmiany w wersji r%2 w porównaniu do r%1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:63 +msgid "" +"Characters not allowed in topic names, such as spaces will automatically be " +"removed." +msgstr "Niedozwolone znaki w nazwie stron takie, jak spacje, " +"zostaną automatycznie usunięte." + +#: templates/messages.tmpl:373 +msgid "" +"Check your configuration setting for {TemplateDir}. If that's not the " +"problem, it may be because you have a setting of %1 that is pointing to a " +"template that doesn't exist." +msgstr "" +"Sprawdź ustawienia dla {TemplateDir}. Jeśli nie to jest źródłem problemu, to " +"być może ustawione jest %1, które odwołuje się do nieistniejącego szablonu." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:41 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:45 +msgid "Checked topics will be updated to point to the new topic location." +msgstr "" +"Skróty na zaznaczonych stronach zostaną zaktualizowane tak, aby wskazywały " +"na nowe położenie strony." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:31 +msgid "Checked topics will be updated to point to the new web name." +msgstr "" +"Skróty na zaznaczonych stronach zostaną zaktualizowane tak, aby wskazywały " +"na nową nazwę działu." + +#: templates/oopsmore.tmpl:25 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:23 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorechildtopics.pattern.tmpl:2 +msgid "Child topics in %1 web" +msgstr "Strony podrzędne w dziale %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeform.nat.tmpl:17 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:10 +msgid "Choose a new form for %1" +msgstr "Wybierz nowy szablon formularza dla strony %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:49 +msgid "Chose a topic name that is a %1 or check the allow non-Wiki Word box." +msgstr "" +"Podaj nazwę strony w formacie %1 lub zaznacz " +"pole wyboru zezwalające na tworzenie nazw nie będących " +"w formacie WikiWord." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogonbase.nat.tmpl:24 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" + +#: lib/TWiki/Form.pm:584 twikiplugins/NatSkin/templates/renamebase.nat.tmpl:31 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:39 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:94 +msgid "Clear all" +msgstr "Wyczyść wszystkie" + +#: templates/messages.tmpl:463 +msgid "Click here" +msgstr "Kliknij tutaj" + +#: templates/messages.tmpl:304 +msgid "Click on [[%1][Debug topic text]]." +msgstr "Kliknij [[%1][Wyszukaj błędy na stronie]]." + +#: lib/TWiki/Render.pm:197 +msgid "" +"Click to move topic back to previous location, with option to change " +"references." +msgstr "" +"Kliknij, aby cofnąć stronę do poprzedniego położenia oraz ewentualnie " +"uaktualnić odwołania." + +#: lib/TWiki/Form.pm:298 +msgid "Click to see details in separate window" +msgstr "Kliknij, aby wyświetlić szczegóły w nowym oknie" + +#: twikiplugins/TwistyPlugin/data/TWiki/TwistyPlugin.txt:409 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: templates/messages.tmpl:120 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:96 +msgid "Color %1 has an invalid format" +msgstr "Format zapisu koloru %1 jest nieprawidłowy" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:25 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:144 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:66 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:91 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attach.nat.tmpl:26 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentarz:" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:259 +msgid "Comments:" +msgstr "Komentarze:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:3 +msgid "Compare Revisions of %1" +msgstr "Porównaj zmiany strony %1" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorecompare.pattern.tmpl:3 +msgid "Compare revisions" +msgstr "Porównaj zmiany" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renameconfirm.nat.tmpl:5 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebconfirm.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameconfirm.pattern.tmpl:9 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebconfirm.pattern.tmpl:9 +msgid "Confirm rename or move" +msgstr "Potwierdź zmianę nazwy lub przesunięcie" + +#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:5 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:5 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:7 +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikt" + +#: templates/messages.tmpl:434 templates/messages.tmpl:441 +#: templates/messages.tmpl:465 templates/messages.tmpl:471 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oops.nat.tmpl:14 +msgid "Contact %1 if you have any questions." +msgstr "Pytania można kierować do: %1." + +#: templates/messages.tmpl:365 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:275 +msgid "Continue and try to rename web?" +msgstr "Czy kontynuować i spróbować zmienić nazwę działu?" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:34 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtoolbar.natedit.tmpl:4 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:3 +msgid "Continue editing" +msgstr "Kontynuuj edycję" + +#: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:42 +msgid "" +"Copyright &© by the contributing authors. All material on this " +"collaboration platform is the property of the contributing authors." +msgstr "" +"Copyright &©. Zawartość tej strony jest własnością osób " +"współpracujących." + +#: templates/messages.tmpl:130 +msgid "Could not create the new web %1" +msgstr "Nie można utworzyć nowego działu: %1" + +#: templates/messages.tmpl:371 +msgid "Could not find template" +msgstr "Nie można odnaleźć szablonu" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:287 +msgid "Could not find template =%1=" +msgstr "Nie można odnaleźć szablonu =%1=" + +#: templates/messages.tmpl:285 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:212 +msgid "Could not save %1." +msgstr "Nie można zapisać strony: %1." + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:112 +msgid "Country:" +msgstr "Państwo:" + +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:19 +msgid "Create '%1'" +msgstr "Utwórz '%1'" + +#: data/Sandbox/WebHome.txt:17 +msgid "Create TestTopic###" +msgstr "Utwórz: StronaTestowa###" + +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:5 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:5 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:4 +msgid "Create New Topic" +msgstr "Utwórz nową stronę" + +#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:3 +msgid "Create New Topic in %1 Web" +msgstr "Utwórz nową stronę w dziale: %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:3 +msgid "Create New Web" +msgstr "Utwórz nowy dział" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccesscreateweb.nat.tmpl:4 +msgid "Create Web Access Denied" +msgstr "Dostęp zabroniony" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:75 +msgid "Create a link to the attached file" +msgstr "Utwórz skrót do załącznika" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attach.nat.tmpl:35 +msgid "Create a link to the attached file at the end of the topic." +msgstr "Utwórz skrót do załącznika" + +#: data/Sandbox/WebHome.txt:16 +msgid "Create a new auto-numbered test topic:" +msgstr "Utwórz nową, automatycznie numerowaną stronę testową:" + +#: data/Sandbox/WebHome.txt:9 +msgid "Create a new document by name:" +msgstr "Utwórz nowy dokument o nazwie:" + +#: data/Sandbox/WebHome.txt:10 +msgid "Create by Name" +msgstr "Utwórz stronę o nazwie:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:11 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:4 +msgid "Create personal sidebar" +msgstr "Utwórz własny pasek boczny" + +#: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:302 data/TWiki/TWikiPreferences.txt:304 +#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:130 lib/TWiki/Render.pm:98 +msgid "Create this topic" +msgstr "Utwórz tę stronę" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:275 +msgid "" +"Create your personal %1 topic using your WikiName as topic name, and add the " +"data you submitted to the topic." +msgstr "" +"Utwórz swoją stronę domową: %1. Jako nazwę strony podaj nazwę konta " +"użytkownika w formacie [[WikiName][WikWord]]. Na stronie możesz zamieścić " +"dane osobowe i inne informacje o sobie." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:64 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:45 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.natedit.tmpl:6 +msgid "Creates a new topic revision when saving" +msgstr "Przy zapisie nowa wersja strony zostanie zarejestrowana " +"w systemie kontroli wersji." + +#: templates/messages.tmpl:314 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:21 +msgid "Creating a suitable Form Definition topic" +msgstr "Tworzenie właściwej strony definicji formularza" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:9 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:17 +msgid "Current location:" +msgstr "Bieżące położenie:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoresetparent.pattern.tmpl:5 +msgid "Current parent:" +msgstr "Bieżąca strona nadrzędna:" + +#: data/TWiki/ChangePassword.txt:14 +msgid "Current password" +msgstr "Bieżące hasło" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:48 +msgid "Currently being edited:" +msgstr "Strony obecnie edytowane:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:25 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:144 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:91 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: templates/mailresetpassword.tmpl:5 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:5 +msgid "Dear %1" +msgstr "Drogi %1!" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorecompare.pattern.tmpl:6 +msgid "Debug" +msgstr "Wyświetl błędy" + +#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:127 +msgid "Default template" +msgstr "Szablon domyślny" + + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebdelete.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:35 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:25 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:13 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:49 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:28 +msgid "Delete attachment" +msgstr "Usuń załącznik" + +#: templates/oopsmore.tmpl:7 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:5 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoredelete.pattern.tmpl:2 +msgid "Delete topic" +msgstr "Usuń stronę" + +#: templates/oopsmore.tmpl:10 templates/oopsmore.tmpl:8 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:6 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:8 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoredelete.pattern.tmpl:3 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoredelete.pattern.tmpl:5 +msgid "Delete topic..." +msgstr "Usuń stronę..." + +#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:257 +msgid "Deleted" +msgstr "Usunięto" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachsidebar.nat.tmpl:6 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachmentsidebar.nat.tmpl:6 +msgid "Deleting Attachments" +msgstr "Usuń załączniki" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:6 +msgid "Deleting Topics" +msgstr "Usuń strony" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:68 +msgid "Describe the file so other people know what it is." +msgstr "Tekst komentarza do załącznika" + +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:7 +msgid "Did you spell the %1 correctly?" +msgstr "%1 - sprawdź pisownię." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:12 +msgid "" +"Did you type in your login name and password correctly? Remember, both are " +"case sensitive." +msgstr "Czy prawidłowo wpisałeś nazwę konta i hasło? " +"Zwróć uwagę na wielkość liter" + +#: data/TWiki/VarMAKETEXT.txt:20 +msgid "Did you want to [[%1][reset %2's password]]?" +msgstr "Czy chcesz [[%1][zresetować hasło użytkownika: %2]]?" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:17 +msgid "Difference:" +msgstr "Różnice:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:14 +msgid "Diffs" +msgstr "Różnice" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:77 +msgid "Do not show attachment in table" +msgstr "Nie wyświetlaj załącznika w tabeli załączników" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:75 +msgid "Do show:" +msgstr "Wyświetl:" + +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:18 +msgid "Do you wish to create the topic %1?" +msgstr "Czy chcesz utworzyć stronę %1?" + +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:10 +msgid "Do you wish to navigate quickly to a similar topic?" +msgstr "Czy chcesz szybko przejść na podobną stronę?" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:16 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacja" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:68 +msgid "Don't show:" +msgstr "Nie wyświetlaj:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:78 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:6 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:39 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:6 +msgid "Done" +msgstr "Zakończ" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:238 +msgid "During deletion of attachment =%1= an error was found." +msgstr "" +"Wystąpił błąd przy usuwaniu załącznika =%1=." + +#: templates/messages.tmpl:63 +msgid "" +"During deletion of attachment =%1= an error was found. Please notify your %2 " +"administrator." +msgstr "" +"Wystąpił błąd przy usuwaniu załącznika =%1=. Powiadom administratora %2. " + +#: templates/messages.tmpl:55 +msgid "" +"During move of attachment %1 to %2 an error was found. Please notify your %3 " +"administrator." +msgstr "" +"Wystąpił błąd przy przenoszeniu załącznika %1 do %2. Powiadom administratora " +"%3." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:54 +msgid "During rename of topic %1 to %2 an error (%3) was found." +msgstr "" +"Wystąpił błąd (%3) przy zmianie nazwy strony z %1 na %2." + +#: templates/messages.tmpl:91 +msgid "" +"During rename of topic %1 to %2 an error (%3) was found. Please notify your %" +"4 administrator." +msgstr "" +"Wystąpił błąd (%3) przy zmianie nazwy strony z %1 na %2. Powiadom " +"administratora %4." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrenameerr.nat.tmpl:5 +msgid "During rename of topic %1 to %2 an error was found." +msgstr "" +"Wystąpił błąd przy zmianie nazwy strony z %1 na %2." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:61 +msgid "During rename of web %1 to %2 an error (%3) was found." +msgstr "" +"Wystąpił błąd (%3) przy zmianie nazwy działu z %1 na %2." + +#: templates/messages.tmpl:94 +msgid "" +"During rename of web %1 to %2 an error (%3) was found. Please notify your %4 " +"administrator." +msgstr "" +"Wystąpił błąd (%3) przy zmianie nazwy działu z %1 na %2. Powiadom " +"administratora %4." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:224 +msgid "During save of %1 an error was found by the version control system." +msgstr "" +"Podczas zapisywania %1 wystąpił błąd w systemie kontroli wersji." + +#: templates/messages.tmpl:344 +msgid "" +"During save of %1 an error was found by the version control system. Please " +"notify your %2 administrator." +msgstr "" +"Podczas zapisywania strony %1 wystąpił błąd w systemie kontroli wersji. " +"Powiadom administratora %2." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssaveerr.nat.tmpl:5 +msgid "" +"During save of file %1 an error was found by the version control system." +msgstr "" +"Podczas zapisywania pliku %1 wystąpił błąd w systemie kontroli wersji." + +#: templates/oopssaveerr.tmpl:11 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopssaveerr.pattern.tmpl:11 +msgid "" +"During save of file %1 an error was found by the version control system. " +"Please notify your %2 administrator." +msgstr "" +"Podczas zapisywania strony %1 wystąpił błąd w systemie kontroli wersji. " +"Powiadom administratora %2." + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:96 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adres email:" + +#: templates/messages.tmpl:156 +msgid "E-mail changed successfully!" +msgstr "Adres email został zmieniony!" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:35 +msgid "Each preference has the syntax" +msgstr "Składnia ustawień jest następująca:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:39 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:34 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/settingstopicactions.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:48 +msgid "Edit" +msgstr "Edycja" + +#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:26 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:28 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:44 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:14 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:27 +msgid "Edit Anyway" +msgstr "Edycja mimo wszystko" + +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:5 +msgid "Edit personal data" +msgstr "Edycja danych osobistych" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:37 +msgid "Edit preference settings for %1" +msgstr "Edycja ustawień strony %1" + +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:10 +msgid "Edit text" +msgstr "Edycja tekstu" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:9 +msgid "Edit this topic" +msgstr "Edycja strony" + +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/view.classic.tmpl:28 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:18 +msgid "Edit this topic text" +msgstr "Edycja strony" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoresettings.pattern.tmpl:2 +msgid "Edit topic preference settings" +msgstr "Edycja ustawień strony" + +#: templates/messages.tmpl:270 +msgid "" +"Either the code is not valid, or you have already confirmed your " +"registration using it." +msgstr "Kod rejestracyjny jest niepoprawny lub został już wykorzystany " +"do rejestracji konta." + +#: templates/messages.tmpl:335 +msgid "" +"Either you did not specify a file name, or the file you are trying to upload " +"%1 has no content. You may not upload an empty file." +msgstr "" +"Nie podano nazwy ładowanego pliku lub plik o podanej nazwie (%1) jest pusty. " +"Nie można załadować pustego pliku." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:4 +msgid "Either you need to register or the authentication failed" +msgstr "Musisz się zarejestrować lub logowanie się nie powiodło" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:33 +msgid "Embed image" +msgstr "Zamieść rysunek" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:101 +msgid "Enlarge edit box" +msgstr "Powiększ okienko edycyjne" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:50 +msgid "Enter a new username and password to change identity:" +msgstr "Podaj nową nazwę konta użytkownika i hasło:" + +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/login.classic.tmpl:18 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:66 +msgid "" +"Enter your TWiki.LoginName. (Typically First name and last name, no space, " +"no dots, capitalized, e.g. !JohnSmith, unless you chose otherwise). Visit %" +"TWIKIWEB%.TWikiRegistration if you do not have one." +msgstr "Wprowadź nazwę swojego konta w formacie TWiki.LoginName. " +"Zwykle nazwa konta ma postać: ImieNazwisko - bez spacji i kropek. " +"Imię i nazwisko są pisane wielką literą, np. JanKowalski. " +"Jeśli jeszcze nie masz konta, to przejdź na stronę " +"%TWIKIWEB%.TWikiRegistration" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:32 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:37 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:49 +msgid "Error message" +msgstr "Błąd" + +#: templates/messages.tmpl:206 +msgid "Error registering new user" +msgstr "Błąd rejestracji nowego użytkownika" + +#: templates/messages.tmpl:197 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:141 +msgid "Error registering user %1" +msgstr "Błąd rejestracji użytkownika: %1" + +#: templates/messages.tmpl:343 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:223 +msgid "Error saving topic" +msgstr "Błąd zapisu strony" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmanage.nat.tmpl:8 +msgid "Error: %1 %2" +msgstr "Błąd: %1 " + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:17 +msgid "Error: Cannot create this web because it already exists" +msgstr "Nie można utworzyć działu, gdyż taki już istnieje" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:34 +msgid "Error: Could not copy topics to the new web" +msgstr "Nie można skopiować stron do nowego działu" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:30 +msgid "Error: Could not create the new web" +msgstr "Nie można utworzyć nowego działu" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:39 +msgid "Error: Could not update the WebPreferences" +msgstr "Nie można zmienić ustawień na stronie WebPreferences" + +#: templates/messages.tmpl:414 +msgid "Error: File attachment at %1,%2 does not exist" +msgstr "Błąd: załącznik w %1,%2 nie istnieje" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:8 +msgid "Error: Invalid name of new web" +msgstr "Błędna nazwa nowego działu" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:20 +msgid "Error: Name of base web is missing or does not exist" +msgstr "Strona nadrzędna nie została podana lub nie istnieje" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:5 +msgid "Error: Name of new web is missing" +msgstr "Nie podano nazwy nowego działu" + +#: templates/messages.tmpl:416 +msgid "" +"Error: Unsupported content type: %1 (Must be =text/html=, =text/plain= or " +"=text/css=)" +msgstr "" +"Błąd: nieprawidłowa zawartość strony: %1 (powinno być: =text/html=, =text/" +"plain= lub =text/css=)" + +#: templates/messages.tmpl:415 +msgid "Error: Unsupported protocol. (Must be 'http://domain/...')" +msgstr "Błąd: nieprawidłowy protokół (powinno być: 'http://domena/...')" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:23 +msgid "Error: Web color is missing or has an invalid format" +msgstr "Nie podano oznaczenia koloru lub jego format jest nieprawidłowy" + +#: templates/messages.tmpl:220 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:155 +msgid "Errors" +msgstr "Błędy" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:18 +msgid "Existing Web:" +msgstr "Dział już istnieje:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attach.nat.tmpl:53 +msgid "Existing attachments for %1" +msgstr "Załączniki na stronie %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeformsidebar.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:28 +msgid "Existing form data will be lost! (still available in old version)" +msgstr "" +"Dotychczasowe dane zostaną utracone (wciąż dostępne w poprzedniej wersji)." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:5 +msgid "Explanation" +msgstr "Wyjaśnienie" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:16 +msgid "External" +msgstr "Zewnętrzny" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:29 +msgid "External link" +msgstr "Skrót zewnętrzny" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:22 +msgid "FAQs" +msgstr "Często zadawane pytania (FAQ)" + +#: templates/messages.tmpl:424 +msgid "Failed to include URL %1" +msgstr "Nie udało się dołączyć następującego adresu URL: %1" + +#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:26 data/TWiki/ChangePassword.txt:17 +#: data/TWiki/ResetPassword.txt:17 data/TWiki/TWikiRegistration.txt:264 +msgid "Fields marked %1 are required" +msgstr "Pola oznaczone za pomocą %1 są wymagane" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregrequ.nat.tmpl:5 +msgid "Fields with a =**= mark are required." +msgstr "Pola oznaczone znakiem =**= " +"są wymagane." + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:26 +msgid "File Attachment" +msgstr "Załącznik" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachsidebar.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachmentsidebar.nat.tmpl:4 +msgid "File Attachments" +msgstr "Załączniki" + +#: templates/messages.tmpl:320 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:249 +msgid "File has been uploaded with different name" +msgstr "Plik załadowano i zapisano pod inną nazwą" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:18 +msgid "Find" +msgstr "Wyszukaj" + +#: templates/oopsmore.tmpl:20 templates/oopsmore.tmpl:22 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:18 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:20 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:15 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorebacklinks.pattern.tmpl:3 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorebacklinks.pattern.tmpl:5 +msgid "Find topics that link to %1 ..." +msgstr "Wyszukaj strony z odwołaniami do %1 ..." + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:274 +msgid "" +"Finish creating an account for you, so that you can start editing pages " +"using your WikiName." +msgstr "" +"Zakończono tworzenie konta użytkownika. Możesz teraz edytować strony TWiki " +"podając przy logowaniu nazwę konta." + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:80 +msgid "First Name:" +msgstr "Imię:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:61 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:46 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.natedit.tmpl:7 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:43 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:24 +msgid "Force new revision" +msgstr "Wymuś nową zmianę" + +#: data/TWiki/ChangePassword.txt:5 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Zapomniałeś hasło?" + +#: templates/messages.tmpl:292 +msgid "Form Definition %1 missing" +msgstr "Nie podano definicji formularza: %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeformsidebar.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:8 +msgid "Form based input" +msgstr "Pobieranie danych z formularzy" + +#: templates/messages.tmpl:297 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:3 +msgid "Form definition missing" +msgstr "Nie podano definicji formularza" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:25 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:7 +msgid "Formatted Search" +msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/search.nat.tmpl:27 +msgid "Found %1 topics." +msgstr "Liczba wyszukanych stron: %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamebase.nat.tmpl:19 +msgid "From" +msgstr "Poprzednia nazwa" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:19 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:23 +msgid "From:" +msgstr "Poprzednia nazwa:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:70 +msgid "Get a fresh page of the topic %1" +msgstr "Utwórz nową stronę %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:11 +msgid "" +"Get help on Renaming and moving topics." +msgstr "Pomoc: Zmiana nazwy i " +"przenoszenie stron." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:46 +msgid "" +"Get help on Renaming and moving " +"topics." +msgstr "" +"Pomoc: Zmiana nazwy i " +"przenoszenie stron." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:34 +msgid "" +"Get help on Setting topic preferences." +msgstr "" +"Pomoc: Ustawienia strony." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:233 +msgid "" +"Go back in your browser and save " +"your changes locally." +msgstr "Kliknij Wstecz " +"i zapisz zmiany lokalnie." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:20 +msgid "Go back" +msgstr "Powrót" + +#: templates/messages.tmpl:289 +msgid "" +"Go back in your browser and insert information for all mandatory fields." +msgstr "Kliknij Wstecz i wypełnij wymagane pola." + +#: templates/messages.tmpl:348 templates/oopssaveerr.tmpl:15 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopssaveerr.pattern.tmpl:15 +msgid "Go back in your browser and save your changes locally." +msgstr "Kliknij Wstecz i zapisz zmiany lokalnie." + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:21 +msgid "Good Style" +msgstr "W dobrym stylu" + +#: templates/messages.tmpl:244 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:177 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregwiki.nat.tmpl:8 +msgid "Good examples:" +msgstr "Dobre przykłady:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:4 +msgid "GoodStyle" +msgstr "W dobrym stylu" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/Main/WebLinks.txt:11 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:6 +msgid "Groups" +msgstr "Grupy" + +#: twikiplugins/ClassicSkin/data/TWiki/ClassicSkinLogin.txt:2 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3 +msgid "Hello %1!" +msgstr "Witaj %1!" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:29 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:37 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachsidebar.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeformsidebar.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:53 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachmentsidebar.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebsidebar.nat.tmpl:3 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attach.nat.tmpl:42 +msgid "Hide attachment in normal topic view." +msgstr "Ukryj załącznik w normalnym widoku strony." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:87 +msgid "Hide attachments" +msgstr "Ukryj załączniki" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attach.nat.tmpl:40 +msgid "Hide file:" +msgstr "Ukryj plik:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:28 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:14 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:31 +msgid "Hide help" +msgstr "Ukryj pomoc" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachsidebar.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachmentsidebar.nat.tmpl:8 +msgid "Hiding Attachments" +msgstr "Ukryj załączniki" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.printpattern.tmpl:36 +msgid "History:" +msgstr "Wersje:" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:80 +msgid "Horizontal size of text edit box:" +msgstr "Szerokość okienka edycyjnego:" + +#: templates/registernotify.tmpl:16 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:16 +msgid "How about attaching your photo?" +msgstr "A może zamieścisz swoją fotografię?" + +#: templates/registerconfirm.tmpl:4 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registerconfirm.classic.tmpl:4 +msgid "How to activate your %1 registration" +msgstr "Jak aktywować konto: %1?" + +#: templates/messages.tmpl:322 +msgid "" +"However, the filename has been changed from %1 to %2. Please make a note of " +"it." +msgstr "Uwaga: nazwa pliku została zmieniona z %1 na %2." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:70 +msgid "I forgot my password" +msgstr "Zapomniałem hasło" + +#: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:42 +msgid "Ideas, requests, problems regarding %1? Send feedback" +msgstr "Wyślij pomysły, pytania, problemy dotyczące %1" + +#: templates/messages.tmpl:306 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:13 +msgid "If this line isn't present see _upgrade_ section below" +msgstr "Jeśli brakuje tej linii, to zobacz niżej, w sekcji _aktualizacja_" + +#: templates/messages.tmpl:300 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:16 +msgid "If this topic is missing create it, otherwise check it for errors." +msgstr "" +"Jeśli podana strona nie istnieje, należy ją utworzyć. W przeciwnym razie " +"należy poprawić błędy." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:37 +msgid "If unsure, click 'Cancel'." +msgstr "W razie wątpliwości, kliknij 'Rezygnacja'" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:48 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:91 +msgid "" +"If you already know the name of the topic, enter the name of the topic into " +"the [[%1][Jump box]] at the top" +msgstr "" +"Jeśli znasz nazwę strony, to wpisz ją w pole [[%1][Skocz do]] na górze strony" + +#: templates/messages.tmpl:385 +msgid "" +"If you are developing a TWikiApplication, see %1 for a description of " +"the correct parameters." +msgstr "" +"Jeśli tworzysz [[TWikiApplication][aplikację TWiki]], to zajrzyj na stronę %" +"1, na której podano opis dozwolonych parametrów." + +#: templates/messages.tmpl:450 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:11 +msgid "If you came here by clicking on a question mark link" +msgstr "Jeśli znalazłeś się tu, klikając znak zapytania" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:40 +msgid "If you enter a different name, make sure the topic does exist." +msgstr "Jeśli podałeś inną nazwę, to sprawdź, czy taka strona istnieje." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:10 +msgid "If you expected to be logged in at this point:" +msgstr "Jeśli uważasz, że powinieneś zostać zalogowany:" + +#: templates/registerconfirm.tmpl:14 templates/registernotify.tmpl:23 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registerconfirm.classic.tmpl:14 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:23 +msgid "" +"If you got this e-mail by mistake: Somebody (%1) registered at the %2 site " +"using your mail address %3. Contact %4 if this is in error." +msgstr "" +"Jeśli nie oczekiwałeś tego listu, to oznacza to, że ktoś (%1) przy " +"dokonywaniu rejestracji na stronie %2, podał Twój adres email: %3. Powiadom " +"administratora: %4." + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:284 +msgid "If you have any questions about registration, send an e-mail to %1." +msgstr "Pytania dotyczące rejestracji należy kierować do: %1." + +#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:33 data/TWiki/ChangePassword.txt:24 +#: data/TWiki/ResetPassword.txt:24 data/TWiki/VarMAKETEXT.txt:17 +#: templates/mailresetpassword.tmpl:14 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:14 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:76 +msgid "If you have any questions, please contact %1." +msgstr "W razie problemów, skontaktuj się z: %1." + +#: templates/registernotify.tmpl:25 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:25 +msgid "If you haven't set a password yet or you want to reset it, go to: %1" +msgstr "" +"Jeśli jeszcze nie podałeś hasła lub chcesz je zresetować, to przejdź na " +"stronę: %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:23 +msgid "If you intend to do a full text search:" +msgstr "Wyszukiwanie pełnotekstowe:" + +#: templates/messages.tmpl:383 +msgid "" +"If you received a link to this topic in an e-mail or just want to look at " +"the topic, [[%1][cancel save]] to go to %2." +msgstr "" +"Jeśli otrzymałeś skrót do tej strony w poczcie elektronicznej lub jeśli " +"chcesz obejrzeć tę stronę, to kliknij [[%1][Nie zapisuj]], aby przejść do %2." + +#: templates/messages.tmpl:462 +msgid "If you want to create the topic" +msgstr "Aby utworzyć stronę:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:323 +msgid "If you want to create the topic then [[%1][click here]]." +msgstr "[[%1][Kliknij tutaj]] aby utworzyć stronę." + +#: templates/messages.tmpl:455 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:17 +msgid "If you would like to create this web" +msgstr "Aby utworzyć dział:" + +#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:13 +msgid "" +"If your old e-mail addresses are all invalid (you can't receive mail there " +"any more) and you have forgotten your password, please contact %1 for help." +msgstr "" +"Jeśli wszystkie twoje adresy email są niepoprawne i jeśli zapomniałeś hasło, " +"to skontaktuj się z administratorem: %1." + +#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:11 +msgid "" +"If your user topic is not protected from changes by other people, and you " +"don't register an e-mail address using this form, then your user account " +"could be hijacked by someone else." +msgstr "" +"Jeśli nie zabezpieczyłeś swojej strony domowej przed dostępem osób " +"niepowołanych i jeśli przy rejestracji nie podałeś adresu email, to Twoje " +"konto może zostać zmienione przez innego użytkownika." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:37 +msgid "Ignore wiki formatting" +msgstr "Pomiń formatowanie wiki" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:75 +msgid "Images will be displayed, for other attachments a link will be created." +msgstr "" +"(plik graficzny zostanie wyświetlony, do innego załącznika zostanie " +"utworzony skrót)." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssave.nat.tmpl:3 +msgid "Improper use of the \"save\" script" +msgstr "Błędne użycie skryptu \"save\"" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:58 +msgid "In reversed order" +msgstr "w odwrotnej kolejności" + +#: templates/messages.tmpl:325 +msgid "" +"In some cases, TWiki changes the name of the uploaded file to make it safe " +"and accessible across all platforms:" +msgstr "" +"W pewnych przypadkach TWiki może zmienić nazwę ładowanego pliku (ze względów " +"bezpieczeństwa lub w celu zapewnienia przenośności)." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:9 +msgid "Including" +msgstr "Dołączanie stron" + +#: templates/messages.tmpl:234 templates/messages.tmpl:241 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:173 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:177 +msgid "Incorrect %1" +msgstr "Nieprawidłowy: %1" + +#: templates/messages.tmpl:244 +msgid "Incorrect %1.WikiNames:" +msgstr "Nieprawidłowe [[%1.WikiNames][WikiName]]:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregwiki.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregwiki.nat.tmpl:8 +msgid "Incorrect WikiName" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa w formacie WikiName" + +#: templates/messages.tmpl:97 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:68 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopswrongpassword.nat.tmpl:4 +msgid "Incorrect Password" +msgstr "Błędne hasło" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsbadpwformat.nat.tmpl:5 +msgid "Incorrect format of submitted data: %1" +msgstr "Błędny format danych: %1" + +#: templates/messages.tmpl:381 +msgid "Incorrect parameters to the =%1= script" +msgstr "Błędne parametry wywołania skryptu: =%1=" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebLinks.txt:8 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:6 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:6 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:7 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:5 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:5 +msgid "Index" +msgstr "Lista stron" + +#: templates/messages.tmpl:208 +msgid "Internal error when sending email to %1." +msgstr "Wystąpił błąd przy wysyłaniu poczty do %1." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:31 +msgid "Internal link" +msgstr "Skrót wewnętrzny" + +#: templates/messages.tmpl:329 +msgid "" +"International (8-bit) characters are removed (replaced by US-ASCII " +"equivalents for Latin-1)" +msgstr "Znaki międzynarodowe (8-bitowe) zostały usunięte " +"(zastąpione przez odpowiedniki US-ASCII ze strony kodowej Latin-1)" + +#: templates/messages.tmpl:267 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:194 +msgid "Invalid Activation Code" +msgstr "Błędny kod aktywacyjny" + +#: templates/messages.tmpl:259 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:186 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregemail.nat.tmpl:3 +msgid "Invalid e-mail address" +msgstr "Błędny adres email" + +#: templates/messages.tmpl:396 +msgid "" +"It is probably OK to go ahead and edit - unless you intend to change data in " +"a form attached to the topic. If %1 actually _does_ save the topic while you " +"are editing, your changes will be merged, and nothing will be lost. Form " +"data cannot easily be merged though, so in this case you are recommended to " +"check with %1 first." +msgstr "" +"Można kontynuować edycję o ile nie zostały zmienione dane formularza " +"dołączonego do strony. Jeżeli użytkownik %1 rzeczywiście _zapisał zmiany_, " +"to wprowadzone dane (z wyjątkiem danych formularza) nie zostaną utracone. " +"Dane formularza mogą zostać zapisane przez użytkownika %1, ale należy się z " +"nim w tym celu skontaktować." + +#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:108 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:33 +msgid "" +"It's usually best to choose a WikiWord for " +"the new topic name, otherwise automatic linking may not work. Characters not " +"allowed in topic names, such as spaces will automatically be removed." +msgstr "" +"Lepiej jest podać nazwę strony w formacie WikiWord, gdyż w przeciwnym razie nie będzie działał mechanizm automatycznego " +"tworzenia odwołań. Znaki niedozwolone w nazwie strony takie, jak spacje " +"zostaną automatycznie usunięte." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:19 +msgid "" +"It's usually best to choose a short name for the new web, as it is easier to " +"link to them later on. Characters not allowed in web names, such as spaces " +"will automatically be removed." +msgstr "" +"Lepiej jest wybrać krótką nazwę działu, bo łatwiej jest z niej korzystać. " +"Znaki niedozwolone w nazwie działu takie, jak spacje zostaną automatycznie " +"usunięte." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:7 +msgid "Italic text" +msgstr "Kursywa" + +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarSearch.txt:2 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebTopBar.txt:7 +msgid "Jump" +msgstr "Skocz do" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:25 +msgid "Justify text" +msgstr "Wyrównaj obustronnie" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopslanguagechanged.pattern.tmpl:8 +msgid "Language Changed" +msgstr "Nastąpiła zmiana języka" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:84 +msgid "Last Name:" +msgstr "Nazwisko:" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:56 +msgid "Last editor" +msgstr "użytkownika, który dokonał ostatniej zmiany" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:55 +msgid "Last modified time" +msgstr "czasu ostatniej edycji" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:43 +msgid "Level 1 headline" +msgstr "Nagłówek - poziom 1." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:45 +msgid "Level 2 headline" +msgstr "Nagłówek - poziom 2." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:47 +msgid "Level 3 headline" +msgstr "Nagłówek - poziom 3." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:49 +msgid "Level 4 headline" +msgstr "Nagłówek - poziom 4." + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:80 +msgid "Limit results to:" +msgstr "Ogranicz wyniki do:" + +#. ($left) +#. ($right) +#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:158 lib/TWiki/UI/RDiff.pm:160 +msgid "Line: %1" +msgstr "Linia: %1" + +#. ($left,$right) +#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:293 +msgid "Line: %1 to %2" +msgstr "Linie: %1 do %2" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attach.nat.tmpl:33 +msgid "Link:" +msgstr "Skrót:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachsidebar.nat.tmpl:7 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachmentsidebar.nat.tmpl:7 +msgid "Linking to Attachments" +msgstr "Utwórz skróty do załączników" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:8 +msgid "Links" +msgstr "Skróty" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:49 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:92 +msgid "List all topics in the %1 web in alphabetical order" +msgstr "Utwórz alfabetyczną listę stron w dziale: %1" + +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:13 +msgid "List more similar topic in this web" +msgstr "Wyświetl listę podobnych stron w tym dziale" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:50 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:93 +msgid "List topics that start with the letter:" +msgstr "Utwórz listę stron, których nazwa zaczyna się na literę:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attach.nat.tmpl:18 +msgid "Local file:" +msgstr "Plik lokalny:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:42 +msgid "Locked Topics" +msgstr "Strony zablokowane" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/constants.pattern.tmpl:7 +msgid "Log In" +msgstr "Zaloguj" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/constants.pattern.tmpl:8 +msgid "Log Out" +msgstr "Wyloguj" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogonbase.nat.tmpl:9 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:2 +msgid "Login" +msgstr "Zaloguj" + +#: templates/mailresetpassword.tmpl:9 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:9 +msgid "Login name %1" +msgstr "Nazwa konta użytkownika %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebTopicActions.txt:4 +msgid "Login to %1" +msgstr "Zaloguj jako %1" + +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:206 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:99 +msgid "Logon" +msgstr "Zaloguj" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:3 +msgid "Logout" +msgstr "Wyloguj" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebTopicActions.txt:8 +msgid "Logout of %1" +msgstr "Wyloguj użytkownika %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:147 +msgid "Mail Error" +msgstr "Błąd programu pocztowego" + +#: templates/messages.tmpl:218 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:150 +msgid "Mail to" +msgstr "Adres pocztowy:" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:62 +msgid "Make search:" +msgstr "Wyszukaj:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:5 +msgid "Managing Topics" +msgstr "Zarządzanie stronami" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebsidebar.nat.tmpl:4 +msgid "Managing Webs" +msgstr "Zarządzanie działami" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:35 +msgid "Mathematical formula (LaTeX)" +msgstr "Wzór matematyczny (w formacie LaTeX)" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:53 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:44 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.natedit.tmpl:5 +msgid "Minor changes" +msgstr "Niewielkie zmiany" + +#: templates/messages.tmpl:185 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregrequ.nat.tmpl:3 +msgid "Missing Fields" +msgstr "Nie wypełniono pól" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:129 +msgid "Missing Fields =**=" +msgstr "Nie wypełniono pól oznaczonych za pomocą " +"=**=" + +#: templates/messages.tmpl:36 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:14 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmanage.nat.tmpl:3 +msgid "Missing action command" +msgstr "Nie podano polecenia" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:16 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:24 +msgid "Modify search" +msgstr "Zmień" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:16 +msgid "More" +msgstr "Więcej" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmore.pattern.tmpl:18 +msgid "More Actions on Topic %1" +msgstr "Inne operacje dla strony %1" + +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:16 +msgid "More formatting help" +msgstr "Pomoc do formatowania" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:17 +msgid "More topic actions" +msgstr "&Inne operacje" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:32 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:74 +msgid "More topic actions..." +msgstr "Inne operacje..." + +#: twikiplugins/TwistyPlugin/data/TWiki/TwistyPlugin.txt:407 +msgid "More..." +msgstr "Więcej..." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:12 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:35 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:44 +msgid "Move" +msgstr "Przenieś" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:13 +msgid "Move attachment" +msgstr "Przenieś załącznik" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:29 +msgid "Move attachment to web:" +msgstr "Przenieś załącznik do działu:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:9 +msgid "Move file attachment" +msgstr "Przenieś załącznik" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:15 +msgid "Move or Delete File \"%1\"" +msgstr "Przenieś lub Usuń plik \"%1\"" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:13 +msgid "Move or rename this topic" +msgstr "Przenieś lub zmień nazwę strony" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:21 +msgid "Move to web:" +msgstr "Przenieś załącznik do działu:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrenameerr.nat.tmpl:3 +msgid "Move topic error" +msgstr "Błąd przy przenoszeniu strony" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:25 +msgid "Move topic to web:" +msgstr "Przenieś stronę do działu:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachsidebar.nat.tmpl:5 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachmentsidebar.nat.tmpl:5 +msgid "Moving Attachments" +msgstr "Przenieś załączniki" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:64 +msgid "My Links" +msgstr "Moje skróty" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBar.txt:4 +msgid "MySideBar" +msgstr "Mój pasek boczny" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:6 +msgid "MySidebar" +msgstr "Mój pasek boczny" + +#: lib/TWiki/Search.pm:794 +msgid "NEW" +msgstr "NOWA" + +#: templates/messages.tmpl:103 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:74 +msgid "Name of new web is missing" +msgstr "Nie podano nazwy działu" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebSideBar.txt:3 +msgid "Navigation" +msgstr "Nawigacja" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:22 +msgid "New" +msgstr "Nowy" + +#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:25 +msgid "New e-mails (space-separated list)" +msgstr "Nowe adresy email (oddzielone spacjami)" + +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:73 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:9 +msgid "New or changed topics in %1, since %2:" +msgstr "Nowe lub zmienione strony w dziale: %1, od dnia %2:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/mailnotify.nat.tmpl:15 +msgid "New or changed topics in the %1 web, since %2 GMT:" +msgstr "Nowe lub zmienione strony w dziale: %1, od dnia %2 (GMT):" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:13 +msgid "New parent web:" +msgstr "Nowy dział nadrzędny:" + +#: data/TWiki/ChangePassword.txt:15 +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" + +#: templates/messages.tmpl:87 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:48 +msgid "New topic name %1 is not a %2" +msgstr "Nowa nazwa strony %1 to nie %2" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrenamenotwikiword.nat.tmpl:3 +msgid "New topic name is not a WikiWord" +msgstr "Nowa nazwa strony nie jest w formacie WikiWord" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:9 +msgid "New web name:" +msgstr "Nowa nazwa działu:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:50 +msgid "Newer revision" +msgstr "Nowsza zmiana" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorecompare.pattern.tmpl:5 +msgid "Newer revision:" +msgstr "Zmiana:" + +#: templates/oopsmore.tmpl:26 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:24 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorechildtopics.pattern.tmpl:3 +msgid "No child topics" +msgstr "Brak stron podrzędnych" + +#: templates/messages.tmpl:413 +msgid "No permission to view %1" +msgstr "Brak uprawnień do wyświetlenia %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:43 +msgid "No permission:" +msgstr "Brak uprawnień:" + +#: templates/messages.tmpl:178 +msgid "No users to reset passwords for." +msgstr "Nie podano nazwy konta użytkownika przy resetowaniu hasła." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:45 +msgid "Not recommended when deleting a topic." +msgstr "Nie zalecane przy usuwaniu strony." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:31 +msgid "Not recommended when deleting a web." +msgstr "Nie zalecane przy usuwaniu działu." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:40 +msgid "" +"Note that any URLs that refer to the attachment will be broken after this " +"move." +msgstr "" +"Wszelkie odwołania do załącznika znajdujące się na innych stronach zostaną " +"uszkodzone." + +#: data/TWiki/ChangePassword.txt:31 data/TWiki/ResetPassword.txt:31 +msgid "Note to administrator" +msgstr "Uwaga dla administratora" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:10 +msgid "Note, that this will _break_ the lock" +msgstr "Uwaga: spowoduje to _usunięcie_ blokady" + +#: data/TWiki/ResetPassword.txt:8 data/TWiki/TWikiRegistration.txt:6 +#: templates/messages.tmpl:272 templates/messages.tmpl:324 +#: templates/registerconfirm.tmpl:13 templates/registernotify.tmpl:22 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registerconfirm.classic.tmpl:13 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:22 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:254 +msgid "Note:" +msgstr "Uwaga:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:51 +msgid "" +"Note: The new web has been created successfully and populated with topics " +"from the base web" +msgstr "Utworzono nowy dział i umieszczono w nim kopie stron działu bazowego" + +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:2 +msgid "Note: This topic does not exist" +msgstr "Uwaga: podana strona nie istnieje" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachsidebar.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeformsidebar.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachmentsidebar.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:9 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebsidebar.nat.tmpl:7 +msgid "Notes" +msgstr "Uwagi" + +#: data/TWiki/VarMAKETEXT.txt:14 +msgid "Notes:" +msgstr "Uwagi:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:23 +msgid "Nothing found. Try again!" +msgstr "Nic nie znaleziono. Spróbuj ponownie!" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:99 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:39 +msgid "Notices:" +msgstr "Uwagi:" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebLinks.txt:10 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:9 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:9 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:10 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:8 +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchformat.nat.tmpl:6 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:5 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:9 +msgid "Number of topics:" +msgstr "Liczba stron:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchrenameview.nat.tmpl:34 +msgid "Number of topics: %1" +msgstr "Liczba stron: %1" + +#: templates/messages.tmpl:33 templates/messages.tmpl:332 +#: templates/oopsaccessdenied.tmpl:6 templates/oopslanguagechanged.tmpl:5 +#: templates/oopssaveerr.tmpl:16 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsaccessdenied.classic.tmpl:6 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeform.nat.tmpl:23 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:111 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:281 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:27 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oops.nat.tmpl:19 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopschangepasswd.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsempty.nat.tmpl:12 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopserrbase.nat.tmpl:12 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslanguagechanged.nat.tmpl:16 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogonbase.nat.tmpl:23 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:45 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:65 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:55 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:28 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsresetpasswd.nat.tmpl:20 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/rename.nat.tmpl:7 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renameconfirm.nat.tmpl:7 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:14 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebconfirm.nat.tmpl:7 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsaccessdenied.pattern.tmpl:10 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopssaveerr.pattern.tmpl:19 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:8 +msgid "Older revision" +msgstr "Starsza wersja" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorecompare.pattern.tmpl:4 +msgid "Older revision:" +msgstr "Wersja:" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:282 +msgid "Once registered you can login using your %1 and password." +msgstr "" +"Po zarejestrowaniu i utworzeniu konta użytkownika można się logować do TWiki." + +#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:146 +msgid "" +"Once you have created the topic, consider adding links in related topics to " +"the new topic so that there are more ways people can discover it." +msgstr "" +"Po utworzeniu nowej strony, dobrze jest na innych stronach utworzyć do niej " +"odwołania. Ułatwi to dotarcie do strony." + +#: templates/messages.tmpl:439 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:306 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessgroup.nat.tmpl:6 +msgid "Only members of the %1 are allowed to perform this action." +msgstr "Tę operację mogą wykonać tylko członkowie grupy: %1." + +#: templates/edit.tmpl:21 templates/preview.tmpl:10 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/edit.classic.tmpl:18 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/preview.classic.tmpl:10 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:39 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:43 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:71 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:20 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:24 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:49 +msgid "Opens page in new window" +msgstr "Otwiera stronę w nowym oknie" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:29 +msgid "Optionally change topic name:" +msgstr "Dodatkowo zmień nazwę strony:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:32 +msgid "Optionally enter a different topic name:" +msgstr "Można podać nazwę innej strony:" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:109 +msgid "Organisation URL:" +msgstr "Adres URL organizacji:" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:106 +msgid "Organisation name:" +msgstr "Nazwa organizacji:" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:254 +msgid "Other Country" +msgstr "Inny kraj" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:46 +msgid "Other attachments of %1" +msgstr "Inne załączniki do %1" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:47 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:90 +msgid "Other search options:" +msgstr "Inne opcje:" + +#: data/TWiki/ResetPassword.txt:6 +msgid "Otherwise, use this form to get a new one e-mailed to you." +msgstr "" +"W przeciwnym razie wypełnij ten formularz, aby nowe hasło zostało wysłane " +"pocztą elektroniczną." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:42 +msgid "Parent" +msgstr "Strona nadrzędna" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebSideBar.txt:26 +msgid "Parrent web" +msgstr "Dział nadrzędny" + +#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:24 +#: twikiplugins/NatSkin/data/Main/WebLinks.txt:12 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogonbase.nat.tmpl:15 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:201 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:94 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsbadpwformat.nat.tmpl:3 +msgid "Password Format Error" +msgstr "Błędny format hasła" + +#: templates/messages.tmpl:146 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:108 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopschangepasswd.nat.tmpl:4 +msgid "Password changed successfully!" +msgstr "Hasło zostało zmienione!" + +#: templates/messages.tmpl:151 +msgid "Password could not be changed" +msgstr "Hasło nie może zostać zmienione" + +#: templates/messages.tmpl:177 templates/messages.tmpl:181 +msgid "Password reset failed" +msgstr "Resetowanie hasła nie powiodło się" + +#: templates/messages.tmpl:191 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:135 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregpasswd.nat.tmpl:3 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Niezgodność haseł" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:60 data/TWiki/NewUserTemplate.txt:74 +msgid "Personal Preferences" +msgstr "Ustawienia osobiste" + +#: templates/messages.tmpl:123 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:100 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:26 +msgid "Pick one of the %1." +msgstr "Wybierz spośród: %1." + +#: data/Trash/TrashAttachment.txt:3 +msgid "Placeholder for trashed attachments" +msgstr "Miejsce na usunięte załączniki" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:25 +msgid "Please ask your %1 administrator %2, to do this." +msgstr "Poproś o pomoc administratora: %2." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:43 +msgid "Please check out the WebPreferences or try again." +msgstr "Sprawdź ustawienia na stronie WebPreferences lub spróbuj ponownie." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrenamenotwikiword.nat.tmpl:5 +msgid "" +"Please chose a topic name that is a %1 or check the _Allow non-Wiki Word_ " +" box." +msgstr "" +"Podaj nazwę strony w formacie %1 lub zaznacz pole wyboru " +"zezwalające na tworzenie nazw nie będących w formacie WikiWord" + +#: templates/messages.tmpl:231 templates/messages.tmpl:281 +msgid "Please contact %1 if you have any questions." +msgstr "Pytania należy kierować do: %1." + +#: templates/messages.tmpl:201 templates/messages.tmpl:210 +msgid "Please contact %1." +msgstr "Powiadom administratora: %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsresetpasswd.nat.tmpl:15 +msgid "Please copy this information into a friendly e-mail to %1" +msgstr "Proszę skopiować i przesłać tę informację do administratora: %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:9 +msgid "Please email %1 to request this." +msgstr "" +"Poproś o pomoc administratora: %1." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:42 +msgid "Please enter your username and password:" +msgstr "Podaj nazwę konta użytkownika i hasło:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oops.nat.tmpl:16 +msgid "" +"Please go back in your browser and " +"try again." +msgstr "Kliknij Wstecz " +"i spróbuj ponownie." + +#: templates/messages.tmpl:71 templates/messages.tmpl:77 +#: templates/messages.tmpl:83 +msgid "Please go _back_ in your browser and try a new name." +msgstr "Kliknij Wstecz i podaj inną nazwę." + +#: templates/messages.tmpl:336 +msgid "Please go back in your browser and check again." +msgstr "Kliknij Wstecz i spróbuj ponownie." + +#: templates/messages.tmpl:88 +msgid "" +"Please go back in your browser and choose a topic name that is a %1.WikiWord " +"or check the allow non-Wiki Word box" +msgstr "" +"Kliknij Wstecz i podaj nazwę strony w formacie %1.WikiWord lub zaznacz " +"pole wyboru zezwalające na tworzenie nazw nie będących " +"w formacie WikiWord" + +#: templates/messages.tmpl:100 templates/messages.tmpl:104 +#: templates/messages.tmpl:109 templates/messages.tmpl:113 +#: templates/messages.tmpl:117 templates/messages.tmpl:127 +#: templates/messages.tmpl:188 templates/messages.tmpl:194 +#: templates/messages.tmpl:238 templates/messages.tmpl:250 +#: templates/messages.tmpl:256 templates/messages.tmpl:264 +#: templates/messages.tmpl:37 templates/messages.tmpl:41 +#: templates/messages.tmpl:59 +msgid "Please go back in your browser and try again." +msgstr "Kliknij Wstecz i spróbuj ponownie." + +#: templates/messages.tmpl:45 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:23 +msgid "" +"Please make sure you spelled the %1 correctly and try again. If you get " +"stuck, please mail %2." +msgstr "" +"Sprawdź pisownię %1 i spróbuj ponownie. W razie dalszych problemów " +"skontaktuj się z %2." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:244 +msgid "Please notify your %1" +msgstr "Powiadom administratora: %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:160 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:57 +msgid "Please notify your %1 administrator %2" +msgstr "Powiadom administratora: %2." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:231 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:64 +msgid "Please notify your %1 administrator %2." +msgstr "Powiadom administratora: %2." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopserrbase.nat.tmpl:5 +msgid "Please notify your %1 administrator and explain how to reproduce it:" +msgstr "Powiadom administratora." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:143 +msgid "Please notify your %1 webmaster %2." +msgstr "Powiadom administratora: %2" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:197 +msgid "Please try again." +msgstr "Spróbuj ponownie." + +#: templates/mailresetpassword.tmpl:12 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:12 +msgid "" +"Please visit %1 to change your password to something more memorable for you." +msgstr "Przejdź na stronę %1, aby zmienić hasło na łatwiejsze do zapamiętania." + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:29 +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/WebLinks.txt:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:11 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:34 +msgid "Possible form templates" +msgstr "Dopuszczalne szablony formularzy" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmanage.nat.tmpl:9 +msgid "Possibly caused by improper use of the =manage= script." +msgstr "Prawdopodobnie niewłaściwe użycie skryptu =zarządzaj= (manage)" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/settings.nat.tmpl:15 +msgid "Preference Settings for %1:" +msgstr "Ustawienia dla konta: %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebLinksForAdmins.txt:10 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:11 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:11 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:12 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:10 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:20 +msgid "Preferences for" +msgstr "Preferencje dla:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:74 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:35 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:16 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:8 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:74 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:57 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:4 +msgid "Preview your changes" +msgstr "Wyświetl zmiany" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebTopicActions.txt:10 +msgid "Print" +msgstr "&Drukuj" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebTopicActions.txt:10 +msgid "Print this page" +msgstr "Drukuj stronę" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:7 +msgid "Problems could arise for two reasons:" +msgstr "Mogą być dwie przyczyny problemów:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachagain.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:73 +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:6 +msgid "Raw" +msgstr "Kod źródłowy" + +#: templates/registernotify.tmpl:10 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:10 +msgid "" +"Read %1 to get a quick overview of this collaboration platform. To learn " +"more, study the TWikiTutorial, which is accessible from the same link." +msgstr "" +"Przejdź na stronę %1 w celu zapoznania się z platformą TWiki. Więcej " +"informacji jest dostępnych na stronie TWikiTutorial." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:43 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:24 +msgid "Read new revision help text in new window" +msgstr "Otwórz pomoc do nowej wersji w nowym oknie" + +#: twikiplugins/TipsContrib/data/TWiki/TWikiTipsOfTheDayInclude.txt:22 +msgid "Read on" +msgstr "Przeczytaj" + +#: data/Sandbox/WebHome.txt:20 data/TWiki/WebSearch.txt:51 +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:95 +msgid "Recently changed topics" +msgstr "Strony zmieniane ostatnio" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:20 +msgid "Reference Manual" +msgstr "Podręcznik szczegółowy" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:53 +msgid "Referring topics currently being edited:" +msgstr "Strony, które są aktualnie edytowane:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:75 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + +#: twikiplugins/ClassicSkin/data/TWiki/ClassicSkinLogin.txt:2 +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebTopicActions.txt:5 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3 +msgid "Register" +msgstr "Zarejestruj się" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebTopicActions.txt:5 +msgid "Register on %1" +msgstr "Zarejestruj się na stronie %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:14 +msgid "Registered users can [%1[change]] and [%2[reset]] their passwords." +msgstr "" +"Zarejestrowani użytkownicy mogą [[%1][zmieniać]] oraz [[%2][resetować]] " +"hasło." + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:6 +msgid "Registered users can [[%1][change]] and [[%2][reset]] their passwords." +msgstr "" +"Zarejestrowani użytkownicy mogą [[%1][zmieniać]] oraz [[%2][resetować]] " +"hasło." + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:2 +#: twikiplugins/NatSkin/data/Main/WebLinks.txt:9 +msgid "Registration" +msgstr "Rejestracja" + +#: templates/messages.tmpl:270 +msgid "Registration codes can only be used once." +msgstr "Kody rejestracyjne mogą zostać użyte tylko raz." + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:64 +msgid "Regular expression search" +msgstr "uwzględnij wyrażenia regularne" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:89 +msgid "Related Topics" +msgstr "Zobacz także:" + +#: data/Main/TWikiGroupTemplate.txt:10 data/Sandbox/WebNotify.txt:10 +#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:35 data/TWiki/ChangePassword.txt:28 +#: data/TWiki/ResetPassword.txt:28 data/Trash/WebNotify.txt:9 +#: data/_default/WebNotify.txt:8 templates/messages.tmpl:437 +#: templates/messages.tmpl:444 +msgid "Related topics:" +msgstr "Zobacz także:" + +#: templates/messages.tmpl:158 +msgid "" +"Remember to update your user topic if you want your e-mail change to be " +"reflected there as well." +msgstr "Uaktualnij adres email na swojej stronie domowej." + +#: data/TWiki/ResetPassword.txt:6 +msgid "Remember your password?" +msgstr "Czy pamiętasz swoje hasło?" + +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:7 +msgid "Remember, a %1 is case sensitive." +msgstr "Uwaga: %1 - wielkość liter ma znaczenie." + +#: templates/messages.tmpl:51 +msgid "Remove the user from the group(s) %1 first." +msgstr "Najpierw usuń użytkownika z grupy: %1." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:11 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:9 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:9 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessrename.nat.tmpl:4 +msgid "Rename Access Denied" +msgstr "Dostęp zabroniony" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:18 +msgid "Rename Web" +msgstr "Zmień nazwę działu" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslockedrename.nat.tmpl:14 +msgid "Rename anyway" +msgstr "Mimo wszystko zmień nazwę" + +#: templates/messages.tmpl:74 templates/messages.tmpl:80 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:36 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:42 +msgid "Rename failed" +msgstr "Zmiana nazwy nie powiodła się" + +#: templates/oopsmore.tmpl:13 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:11 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerename.pattern.tmpl:2 +msgid "Rename or move topic" +msgstr "Zmień nazwę lub przenieś stronę" + +#: data/TWiki/RenameWeb.txt:1 +msgid "Rename, move or delete this web:" +msgstr "Zmień nazwę, przenieś lub usuń dział:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:45 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameconfirm.pattern.tmpl:21 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:35 +msgid "Rename/Move" +msgstr "Zmień nazwę/przenieś" + +#: templates/oopsmore.tmpl:14 templates/oopsmore.tmpl:16 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:12 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:14 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerename.pattern.tmpl:3 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerename.pattern.tmpl:5 +msgid "Rename/move topic..." +msgstr "Zmień nazwę/przenieś stronę..." + +#: data/TWiki/RenameWeb.txt:2 +msgid "Rename/move/delete web..." +msgstr "Zmień nazwę/przenieś/usuń dział..." + +#: templates/form.tmpl:1 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/form.classic.tmpl:1 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/form.pattern.tmpl:1 +msgid "Replace form..." +msgstr "Zmień formularz..." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsresetpasswd.nat.tmpl:5 +msgid "Request to reset your TWiki password" +msgstr "Poproś o zresetowanie hasła" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:60 +msgid "Reset" +msgstr "Zresetuj" + +#: data/TWiki/ResetPassword.txt:3 +msgid "Reset Password" +msgstr "Resetowanie hasła" + +#: data/TWiki/ResetPassword.txt:17 +msgid "Reset password" +msgstr "Zresetuj hasło" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:76 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Ustawienia domyślne" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:23 +msgid "Results from %1 web" +msgstr "Wyniki w dziale: %1" + +#: templates/messages.tmpl:162 +msgid "Return to %1." +msgstr "Powrót do: %1." + +#: data/TWiki/ChangePassword.txt:16 +msgid "Retype new password" +msgstr "Wpisz hasło ponownie" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:102 +msgid "Retype password:" +msgstr "Wpisz hasło ponownie:" + +#: templates/messages.tmpl:27 +msgid "Rev %1 was saved by %2, while you were still editing." +msgstr "Zmiana %1 została w trakcie Twojej pracy zapisana przez %2." + +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:44 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:76 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/mailnotify.nat.tmpl:9 +msgid "Review recent changes in:" +msgstr "Wyświetl ostatnie zmiany w:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:68 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/rdiff.nat.tmpl:26 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:22 +msgid "Revision" +msgstr "Zmiana" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerevision.pattern.tmpl:4 +msgid "Revision:" +msgstr "Zmiana:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:49 +msgid "S = Save, Q = Quiet save, K = Checkpoint, D = Discard" +msgstr "" +"Z = Zapisz, B = Zapisz bez powiadamiania, E = Zapisz i edytuj, R = Rezygnacja" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:71 +msgid "S = Save, Q = Quiet save, K = Checkpoint, P = Preview, C = Cancel" +msgstr "" +"Z = Zapisz, B = Zapisz bez powiadamiania, E = Zapisz i edytuj, P = Podgląd, " +"R = Rezygnacja" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:77 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:5 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:38 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:5 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/settingstopicactions.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:28 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:77 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:62 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:5 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:38 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtoolbar.natedit.tmpl:9 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:5 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Zapisz i edytuj" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:78 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:66 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:6 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:39 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtoolbar.natedit.tmpl:11 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:6 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/settingstoolbar.natedit.tmpl:5 +msgid "Save and exit" +msgstr "Zapisz i wyjdź" + +#: templates/registernotifyadmin.tmpl:16 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotifyadmin.classic.tmpl:16 +msgid "Saved to:" +msgstr "Zapisz jako:" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:29 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:37 +#: data/_default/WebHome.txt:11 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:27 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/search.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchbox.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchformat.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchrenameview.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:7 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:7 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:8 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:6 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarSearch.txt:3 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebTopBar.txt:8 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Trash/WebLeftBar.txt:5 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:6 +msgid "Search" +msgstr "Wyszukaj" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksallwebs.pattern.tmpl:10 +msgid "Search %1 We&b only" +msgstr "Wyszukaj tylko w &dziale: %1" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksweb.pattern.tmpl:10 +msgid "Search a&ll webs" +msgstr "Wyszukaj we &wszystkich działach" + +#: templates/oopsmore.tmpl:20 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:18 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksallwebs.pattern.tmpl:10 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/backlinksweb.pattern.tmpl:10 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorebacklinks.pattern.tmpl:3 +msgid "Search all webs for topics that link to here" +msgstr "Wyszukaj wszystkie strony z odwołaniami do bieżącej strony" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:23 +msgid "Search in all public webs" +msgstr "Wyszukaj we wszystkich działach publicznych" + +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:15 +msgid "Search similar topics in all public webs" +msgstr "Wyszukaj podobne strony we wszystkich działach publicznych" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:69 +msgid "Search string" +msgstr "wyszukanego tekstu" + +#: templates/oopsmore.tmpl:22 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:20 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorebacklinks.pattern.tmpl:5 +msgid "Search the %1 Web for topics that link to here" +msgstr "Wyszukaj strony w dziale %1 z odwołaniami do bieżącej strony" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:34 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:42 +msgid "Search where:" +msgstr "Wyszukaj:" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:64 +msgid "Searchbox in pos. 1" +msgstr "Pole wyszukiwania w pozycji 1" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:65 +msgid "Searchbox in pos. 2" +msgstr "Pole wyszukiwania w pozycji 2" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:66 +msgid "Searchbox in pos. 3" +msgstr "Pole wyszukiwania w pozycji 3" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:63 +msgid "Searchbox in topbar" +msgstr "Pole wyszukiwania na pasku górnym" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:67 +msgid "Searchbox off" +msgstr "Wyłącz pole wyszukiwania" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:1 +msgid "Searched:" +msgstr "Wyszukano:" + +#: data/Trash/WebHome.txt:5 +msgid "Security Note:" +msgstr "Uwaga:" + +#: templates/messages.tmpl:47 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:26 +msgid "See %1 for a list of existing users or register as new user in %2." +msgstr "" +"Przejdź na stronę %1, zawierającą listę kont użytkowników lub zarejestruj " +"się na stronie %2." + +#: templates/messages.tmpl:293 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:6 +msgid "See %1 for information about Form Definitions." +msgstr "Przejdź na stronę %1, zawierającą definicje formularzy." + +#: data/TWiki/ChangePassword.txt:31 data/TWiki/ResetPassword.txt:31 +msgid "See %1 for more information." +msgstr "Zobacz także: %1." + +#: data/TWiki/WebIndex.txt:4 +msgid "See also the faster %1" +msgstr "Zobacz także: %1" + +#: data/TWiki/WebTopicList.txt:4 +msgid "See also the verbose %1." +msgstr "Zobacz także: %1." + +#: data/TWiki/RenameWeb.txt:3 data/TWiki/WebChanges.txt:6 +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBar.txt:12 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/login.nat.tmpl:16 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:302 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:310 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccesschange.nat.tmpl:11 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccesscreateweb.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessgroup.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessrename.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessview.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessvote.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogon.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopswrongpassword.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:75 +msgid "See also:" +msgstr "Zobacz także:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:20 +msgid "Select" +msgstr "Zaznacz" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:23 +msgid "Select a new local file to update attachment" +msgstr "Wybierz inny plik lokalny w celu zaktualizowania załącznika" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:94 +msgid "Select all" +msgstr "Zaznacz wszystkie" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:15 +msgid "Select the [[Trash.WebHome][Trash]] web to delete the topic." +msgstr "Wybierz dział [[Trash.WebHome][Trash]], aby usunąć stronę." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:90 +msgid "Select, copy and paste your signature text to the bottom of your entry" +msgstr "" +"Pod wpisem zamieść swój podpis, który poniżej możesz zaznaczyć, skopiować i " +"wkleić" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:60 +msgid "Select..." +msgstr "Zaznacz..." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssendmailerr.nat.tmpl:3 +msgid "Send Mail Error" +msgstr "Błąd przy wysyłaniu poczty" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:277 +msgid "Send you a confirmation of your registration by e-mail." +msgstr "Zostanie wysłany list z potwierdzeniem twojej rejestracji." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorecompare.pattern.tmpl:6 +msgid "Sequential" +msgstr "Sekwencyjnie" + +#: lib/TWiki/Form.pm:579 +msgid "Set all" +msgstr "Ustaw wszystko" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoresetparent.pattern.tmpl:4 +msgid "Set new topic parent" +msgstr "Ustaw nową stronę nadrzędną" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:87 +msgid "Show attachments" +msgstr "Wyświetl załączniki" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:28 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:14 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:31 +msgid "Show help" +msgstr "Pomoc" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:78 +msgid "Show tool-tip topic info on mouse-over of %1 links, on or off:" +msgstr "Włącz wyświetlanie podpowiedzi dla skrótów %1:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:101 +msgid "Shrink edit box" +msgstr "Zmniejsz okienko edycyjne" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorecompare.pattern.tmpl:6 +msgid "Side by side" +msgstr "Obok siebie" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:49 +msgid "Sidebar Left" +msgstr "Pasek boczny z lewej strony" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:52 +msgid "Sidebar Off" +msgstr "Bez paska bocznego" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:50 +msgid "Sidebar Right" +msgstr "Pasek boczny z prawej strony" + +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:11 +msgid "Similar topics in this web (if any):" +msgstr "Podobne strony w tym dziale (o ile istnieją):" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:37 +msgid "Simple search" +msgstr "Wyszukiwanie proste" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:18 +msgid "" +"Simply fill out the *[[%1][TWikiRegistration]]* form. It only takes a minute." +msgstr "Po prostu wypełnij formularz na stronie *[[%1][TWikiRegistration]]*. " +"Nie zajmie to więcej niż kilka minut." + +#: twikiplugins/NatSkin/data/Main/WebLinksForAdmins.txt:8 +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/WebLinksForAdmins.txt:8 +msgid "SitePreferences" +msgstr "Ustawienia (SitePreferences)" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:25 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:91 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:34 +msgid "Skin Styles" +msgstr "Style okładek" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssoftwareerr.nat.tmpl:3 +msgid "Software Error" +msgstr "Błąd programu" + +#: templates/registernotify.tmpl:15 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:15 +msgid "Some add schedule information and vacation notice." +msgstr "" +"Można podać także informacje o rozkładzie zajęć oraz terminach przerw " +"urlopowych." + +#: templates/messages.tmpl:328 +msgid "Some characters such as =~=, =$=, =@=, =%= are removed" +msgstr "Pewne znaki takie, jak =~=, =$=, =@=, =%= zostały usunięte" + +#: templates/messages.tmpl:273 +msgid "" +"Some mail tools have an error that causes them to send the same request " +"twice when you click on a link. It you did this, it is possible that you " +"actually *have* registered successfully." +msgstr "Niektóre programy pocztowe działają błędnie " +"i po kliknięciu danego skrótu wysyłają powiadomienie dwukrotnie. " +"Jeśli tak się stało, to znaczy, że rejestracja przebiegła pomyślnie " +"i twoje konto *jest* zarejestrowane." + +#: templates/registernotify.tmpl:14 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:14 +msgid "" +"Some people turn it into a personal portal with favorite links, what they " +"work on, what help they'd like, etc." +msgstr "" +"Niektórzy zmieniają ją w stronę domową zawierającą ulubione skróty, " +"informacje o realizowanych projektach, prośbę o pomoc itd." + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:52 +msgid "Sort results by:" +msgstr "Posortuj wyniki według:" + +#: templates/messages.tmpl:326 +msgid "Spaces are replaced by underscores" +msgstr "Spacje zostały zastąpione podkreśleniami" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/TWikiWebLinks.txt:11 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/WebLeftBar.txt:10 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Sandbox/WebLeftBar.txt:10 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:11 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/_default/WebLeftBar.txt:9 +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoresetparent.pattern.tmpl:6 +msgid "Step 1: Select topic parent:" +msgstr "Krok 1: wybierz stronę nadrzędną" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoresetparent.pattern.tmpl:11 +msgid "" +"Step 2: Continue to " +"and save %1 to activate the new parent" +msgstr "" +"Krok 2: kontynuuj " +"i zapisz %1 w celu uaktywnienia nowej strony nadrzędnej" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:11 +msgid "Strike through text" +msgstr "Tekst przekreślony" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:84 +msgid "" +"Style of text edit box. =width: 99%= for full window width (default), " +"=width: auto= to disable." +msgstr "" +"Styl okienka edycyjnego. =width: 99%= - pełna szerokość (domyślnie), =width: " +"auto= - wyłączenie." + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:10 +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:268 templates/messages.tmpl:172 +#: templates/messages.tmpl:278 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:124 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:203 +msgid "Submit" +msgstr "Prześlij" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:75 +msgid "Submit changes" +msgstr "Zatwierdź zmiany" + +#: templates/registernotify.tmpl:18 templates/registernotifyadmin.tmpl:12 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:18 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotifyadmin.classic.tmpl:12 +msgid "Submitted content:" +msgstr "Przesłana zawartość:" + +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:47 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:79 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/newsletter.tmpl:19 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/mailnotify.nat.tmpl:12 +msgid "Subscribe / Unsubscribe in:" +msgstr "Subskrybuj/nie subskrybuj:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:13 +msgid "Subscript text" +msgstr "Indeks dolny" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:27 +msgid "Subwebs must be enabled." +msgstr "Należy włączyć opcję umożliwiającą tworzenie stron podrzędnych." + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:70 +msgid "Summaries" +msgstr "podsumowań" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:15 +msgid "Superscript text" +msgstr "Indeks górny" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:20 +msgid "Switch to next style" +msgstr "Przejdź do następnego stylu" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:12 +msgid "Switch to previous style" +msgstr "Wróć do poprzedniego stylu" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:25 +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:33 +msgid "Switch to previous variation" +msgstr "Wróć do poprzedniej wersji" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:37 +msgid "Switches:" +msgstr "Przełączniki:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/defaultbody.nat.tmpl:50 +msgid "Syndicate this site" +msgstr "Wydziel" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:30 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:38 +msgid "" +"TIP: to search for all topics that contain =\"SOAP\"=, =\"WSDL\"=, a literal " +"=\"web service\"=, but not =\"shampoo\"=, write:" +msgstr "" +"Wskazówka: aby wyszukać wszystkie strony zawierające =\"SOAP\"=, =\"WSDL\"=, " +"oraz dosłowne: =\"web service\"=, ale nie =\"shampoo\"=, wpisz:" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:24 +msgid "TWiki Forms" +msgstr "Formularze TWiki" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:23 +msgid "TWiki Variables" +msgstr "Zmienne TWiki" + +#: templates/mailresetpassword.tmpl:3 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:3 +msgid "TWiki password reset for %1" +msgstr "Zresetowano hasło użytkownika: %1" + +#: templates/oopschangelanguage.tmpl:13 +msgid "" +"TWiki's user interface is available in several languages. If you want to " +"change the language for this session, choose one of the following and hit " +"\"Change language\". Otherwise, follow the \"Cancel\" link on the bottom of " +"the page to return to the previous topic." +msgstr "" +"Z TWiki można korzystać w kilku językach. Jeśli chcesz zmienić język tej " +"sesji TWiki, wybierz jedną z poniższych opcji i kliknij \"Zmień język\". W " +"przeciwnym razie kliknij przycisk \"Rezygnacja\" umieszczony na dole strony." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregthanks.nat.tmpl:9 +msgid "Take a look at the [[%1][TWikiWeb]] to get help on the %2." +msgstr "Pomoc dotycząca %2 jest dostępna na stronie [[%1][TWikiWeb]]." + +#: data/Sandbox/WebHome.txt:6 +msgid "Test Topics" +msgstr "Strony testowe" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:36 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:44 +msgid "Text body" +msgstr "w zawartości" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:5 +msgid "TextFormatting" +msgstr "*Pomoc do zasad formatowania (TextFormatting):*" + +#: templates/messages.tmpl:134 templates/messages.tmpl:165 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:115 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregthanks.nat.tmpl:5 +msgid "Thank you for registering" +msgstr "Dziękujemy za zarejestrowanie się" + +#: templates/registernotify.tmpl:8 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:8 +msgid "" +"Thank you for registering in the %1 collaboration platform. Please save this " +"e-mail for future reference." +msgstr "Dziękujemy za zarejestrowanie się w %1. Prosimy zachować ten list." + +#: templates/registerconfirm.tmpl:9 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registerconfirm.classic.tmpl:9 +msgid "" +"Thank you for registering in the %1 collaboration platform. Your " +"verification code is %2." +msgstr "" +"Dziękujemy za zarejestrowanie się w %1. Kod dostępu jest następujący: %2." + +#: templates/messages.tmpl:242 +msgid "" +"The %1 field must be your first and last name in %2, e.g. your capitalized " +"first and last name with spaces removed." +msgstr "" +"W pole %1 należy wpisać imię i nazwisko w formacie WikiWord bez żadnych " +"spacji." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:174 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregwiki.nat.tmpl:5 +msgid "" +"The %1 field must be your first and lastname in %2, e.g. your capitalized " +"first and lastname with spaces removed." +msgstr "" +"W pole %1 należy wpisać imię i nazwisko w formacie %2 bez żadnych " +"spacji. Imię i nazwisko powinno być napisane wielką literą." + +#: templates/messages.tmpl:236 +msgid "The %1 field must match the {LoginNameFilterIn} filter for this site" +msgstr "Format pola %1 musi się zgadzać z formatem filtru " +"{LoginNameFilterIn}" + +#: templates/messages.tmpl:68 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:30 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopstopicexists.nat.tmpl:3 +msgid "The %1 topic already exists" +msgstr "Strona o nazwie %1 już istnieje" + +#: templates/messages.tmpl:447 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:314 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:3 +msgid "The %1 web does not exist" +msgstr "Dział %1 nie istnieje" + +#: data/Sandbox/WebHome.txt:4 +msgid "" +"The %1 web is the sandbox you can use for testing. Everybody is welcome to " +"add or delete some stuff. It is recommended to walk through the %2 to get a " +"jumpstart on the %3 tool. A good rule of thumb is to add at the end of the " +"page and sign and date it with your %4." +msgstr "" +"Dział %1 to taka \"piaskownica\". Każdy może tu coś dopisać lub usunąć i " +"przetestować działanie TWiki. Zajrzyj na stronę %2, aby rozpocząć pracę z %" +"3. Na początek możesz coś dopisać na końcu tej strony, wstawić bieżącą datę " +"i swój podpis: %4." + +#: data/Sandbox/WebRss.txt:5 data/Trash/WebRss.txt:5 +#: data/_default/WebAtom.txt:3 data/_default/WebRss.txt:5 +msgid "" +"The %1 web of TWiki. TWiki is a Web-Based Collaboration Platform for the " +"Enterprise." +msgstr "Dział: %1. TWiki to internetowa platforma współpracy." + +#: templates/messages.tmpl:268 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:195 +msgid "The activation code %1 is invalid." +msgstr "Kod aktywacyjny %1 jest niepoprawny." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:38 +msgid "The attachment and any history will be moved to the new topic." +msgstr "Załącznik wraz z całą historią zostanie przeniesiony na nową stronę." + +#: templates/messages.tmpl:404 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:22 +msgid "" +"The chances are good that %1 has simply navigated away from the edit page " +"without saving." +msgstr "" +"Bardzo możliwe, że użytkownik %1 zrezygnował z edycji i nie zapisał zmian." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:49 +msgid "" +"The checkmarked topics will be updated (another form will appear which will " +"_eventually_ allow you to rename any topics that were locked)" +msgstr "" +"Zaznaczone strony zostaną zaktualizowane oraz zostanie wyświetlony kolejny " +"formularz umożliwiający ewentualne zaktualizowanie zablokowanych stron." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:68 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:26 +msgid "The checkmarked topics will be updated." +msgstr "Zaznaczone strony zostaną zaktualizowane." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsbadpwformat.nat.tmpl:7 +msgid "The correct format is =WikiName:<encryptedpassword>= (13 chars)." +msgstr "Poprawny format, to: =WikiName:<zaszyfrowanehaslo>= " +"(13 znaków)." + +#: templates/messages.tmpl:260 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:187 +msgid "The e-mail address for this account is not valid." +msgstr "Podany adres email jest niepoprawny." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssendmailerr.nat.tmpl:5 +msgid "The e-mail could not be delivered." +msgstr "Nie można dostarczyć listu." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregemail.nat.tmpl:5 +msgid "The email address entered is not valid." +msgstr "Podany adres email jest niepoprawny." + +#: templates/messages.tmpl:420 +msgid "The entry for user %1 was missing in the password system." +msgstr "Z bazy haseł zaginął wpis dla użytkownika: %1." + +#: templates/messages.tmpl:321 +msgid "The file has been uploaded and attached properly to the %1 topic." +msgstr "Załącznik został załadowany i umieszczony na stronie %1." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsresetpasswd.nat.tmpl:8 +msgid "The following is your encrypted password entry:" +msgstr "Oto twoje zaszyfrowane hasło:" + +#: templates/messages.tmpl:355 +msgid "The following topics are locked for edit, and cannot be moved:" +msgstr "Następujące strony są zablokowane i nie mogą zostać przeniesione:" + +#: templates/messages.tmpl:361 +msgid "The following topics refer to topics in this web, but are being edited:" +msgstr "" +"Następujące strony, które zawierają odwołania do podanego działu są " +"zablokowane:" + +#: templates/messages.tmpl:358 +msgid "" +"The following topics refer to topics in this web, but you are denied access " +"to them:" +msgstr "" +"Nie masz dostępu do następujących stron zawierających odwołania do podanego " +"działu." + +#: templates/messages.tmpl:299 +msgid "The form should be defined in the topic %1" +msgstr "Formularz powinien zostać zdefiniowany na stronie: %1" + +#: templates/messages.tmpl:402 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:20 +msgid "The lease on this topic expired %1 ago." +msgstr "Blokada podanej strony wygasła %1 temu." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:21 +msgid "The new topic chosen must already exist." +msgstr "Nowa strona musi istnieć." + +#: templates/messages.tmpl:16 +msgid "The new web has been created" +msgstr "Utworzono nowy dział" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:35 +msgid "" +"The new web has been created, however not all topics could be copied from " +"the base web." +msgstr "Utworzono nowy dział, jednak nie wszystkie strony działu bazowego " +"zostały skopiowane." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsempty.nat.tmpl:15 +msgid "" +"The other possibility is that someone sent you the preview URL of [[%1]] " +"instead of the view URL." +msgstr "Możliwe, że ktoś przesłał Ci podgląd, " +"zamiast widoku strony [[%1]]." + +#: templates/messages.tmpl:98 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:69 +msgid "The password you entered in the *old password* field is incorrect." +msgstr "Hasło podane w polu *Poprzednie hasło* jest niepoprawne." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopswrongpassword.nat.tmpl:6 +msgid "" +"The password you entered in the *password* field is incorrect. Please try " +"again." +msgstr "Hasło podane w polu *hasło* jest niepoprawne. Spróbuj ponownie." + +#: templates/messages.tmpl:287 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:130 +msgid "The required field %1 was not filled in." +msgstr "Nie wypełniono wymaganego pola: %1." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:214 +msgid "" +"The required field =**= *%1* was not " +"filled in." +msgstr "Pole %1 zaznaczone za pomocą " +"=**= nie zostało wypełnione." + +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:5 +msgid "The topic %1 you are trying to access does not exist, yet." +msgstr "Strona o nazwie %1 jeszcze nie istnieje." + +#: templates/messages.tmpl:302 +msgid "The topic is in an old format" +msgstr "Strona jest zapisana w starym formacie" + +#: templates/messages.tmpl:192 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:136 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregpasswd.nat.tmpl:5 +msgid "The two passwords you entered do not match." +msgstr "Podano niezgodne hasła." + +#: templates/messages.tmpl:351 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:264 +msgid "There are problems with renaming this web:" +msgstr "" +"Przy próbie zmiany nazwy podanego działu wystąpiły następujące problemy:" + +#: templates/messages.tmpl:199 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:142 +msgid "There has been a problem adding your user id to the Password system." +msgstr "" +"Wystąpił problem przy dodawaniu nowego użytkownika do bazy haseł." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:61 +msgid "There is no size limit for uploaded files." +msgstr "Brak ograniczeń na rozmiar załączników." + +#: templates/messages.tmpl:305 +msgid "There should be a line that includes %1, look for %2 (or %3)" +msgstr "Należy podać linię zawierającą %1; zobacz także: %2 (lub %3)" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:11 +msgid "" +"There should be a line that includes =META:FORM=, look for name=\"<" +"formName>\"" +msgstr "Należy podać linię zawierającą =META:FORM=; zobacz także: " +"name=\"<formName>\"" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:15 +msgid "There should be a topic <formName>" +msgstr "Nie ma strony <formName>" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:44 +msgid "Thin Layout" +msgstr "Cienki układ strony" + +#: templates/messages.tmpl:312 +msgid "This can be automatically upgraded by:" +msgstr "Można to automatycznie uaktualnić poprzez:" + +#: templates/messages.tmpl:295 +msgid "This could be for several reasons:" +msgstr "Może to być spowodowane szeregiem przyczyn:" + +#: data/TWiki/ChangePassword.txt:31 data/TWiki/ResetPassword.txt:31 +msgid "" +"This form applies only if TWiki uses a {PasswordManager} that supports " +"changing passwords. Otherwise replace this topic with a note describing how " +"to change the password in your organization." +msgstr "" +"Ten formularz ma zastosowanie tylko wtedy, gdy TWiki korzysta z " +"[[PasswordManager][menedżera haseł]] wspierającego zmianę haseł. Jeśli tak " +"nie jest, to formularz należy usunąć i zastąpić informacją o innych " +"sposobach zmiany hasła." + +#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:5 +msgid "" +"This form is used to change your registered e-mail addresses. Your " +"registered e-mails are used by TWiki for sending you e-mails, include " +"notifications of password changes. The addresses you register via this form " +"are kept secret and will *not* be published anywhere on this site." +msgstr "" +"Ten formularz służy do zmiany Twojego adresu email. Adresy zarejestrowane są " +"używane przy automatycznym wysyłaniu poczty przez TWiki. Są one " +"zabezpieczone przed dostępem osób niepowołanych i nie są umieszczane na " +"żadnej ze stron." + +#: data/Sandbox/WebNotify.txt:4 data/Trash/WebNotify.txt:3 +#: data/_default/WebNotify.txt:2 +msgid "" +"This is a subscription service to be automatically notified by e-mail when " +"topics change in this %1 web. This is a convenient service, so you do not " +"have to come back and check all the time if something has changed. To " +"subscribe, please add a bullet with your %2 in alphabetical order to this " +"list:" +msgstr "" +"To jest usługa polegająca na wysyłaniu automatycznych powiadomień o zmianach " +"dokonanych na stronach w dziale: %1. Dzięki niej nie trzeba sprawdzać, czy " +"dokonano jakichś zmian. Aby skorzystać z usługi, należy dopisać nazwę " +"swojego konta: %2 do poniższej listy. Proszę zachować kolejność alfabetyczną " +"wpisów." + +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:7 +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:71 +msgid "This is an automated e-mail from %1." +msgstr "Ten list został wygenerowany automatycznie przez %1." + +#: templates/registernotifyadmin.tmpl:8 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotifyadmin.classic.tmpl:8 +msgid "This is an automated e-mail notification of user registration in %1." +msgstr "" +"To jest automatycznie wygenerowane powiadomienie o zarejestrowaniu " +"użytkownika w %1." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/mailnotify.nat.tmpl:7 +msgid "This is an automated email from %1." +msgstr "Ten list został wygenerowany automatycznie przez %1." + +#: data/Trash/WebHome.txt:2 +msgid "" +"This is the Trash. Here you can undelete topics; deleted attachments are in " +"TrashAttachment." +msgstr "" +"To jest kosz. Tu można przywrócić usunięte strony. Usunięte załączniki " +"znajdują się na stronie TrashAttachment." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:37 +msgid "" +"This name has been chosen so it doesn't conflict with any other topics " +"already in the %1 web." +msgstr "" +"Wybrano taką nazwę strony, która nie powoduje konfliktów z nazwami " +"pozostałych stron w dziale %1." + +#: templates/messages.tmpl:310 +msgid "This requires the form definition to be present." +msgstr "Wymaga to wcześniejszego zdefiniowania formularza." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:19 +msgid "" +"This requires the form definition to be present. This can be automatically " +"upgraded by:" +msgstr "Wymaga to wcześniejszego zdefiniowania formularza. Może być " +"automatycznie uaktualnione przez:" + +#: templates/messages.tmpl:254 +msgid "This site requires at least %1 character passwords" +msgstr "Hasło powinno mieć przynajmniej %1 znaków(ki)" + +#: data/TWiki/WebTopicViewTemplate.txt:16 +msgid "This topic has moved to %1." +msgstr "Podana strona została przeniesiona do: %1." + +#: data/TWiki/WebTopicNonWikiTemplate.txt:2 +msgid "" +"This topic name is not recommended because it will not be linked " +"automatically. See %1 for details" +msgstr "" +"Nie jest zalecana taka nazwa strony, gdyż uniemożliwia ona tworzenie " +"automatycznych odwołań. Zobacz także: %1." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.printpattern.tmpl:34 +msgid "This topic:" +msgstr "Bieżąca strona:" + +#: templates/messages.tmpl:29 +msgid "" +"Those changes have been merged with yours to create Rev %1. Text fields will " +"have been merged, but other data such as form fields may have overwritten " +"the other users changes. Please inspect the topic to make sure it is OK, " +"especially if you made any changes to form fields." +msgstr "" +"Uwzględniono także poniższe zmiany w celu utworzenia wersji: %1 strony. " +"Dopisano zawartość pól tekstowych, ale inne dane mogą wpłynąć na wprowadzone " +"zmiany. Po zapisaniu sprawdź zawartość strony, zwłaszcza, jeśli dokonałeś " +"zmian w formularzach." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamebase.nat.tmpl:20 +msgid "To" +msgstr "Nowa nazwa:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:62 +msgid "To *cancel* and discard any changes: Press the [Discard] button." +msgstr "Aby *zrezygnować* z wprowadzonych zmian, kliknij [Rezygnacja]." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:60 +msgid "To *save* changes: Press the [Save Changes] button." +msgstr "Aby *zapisać* zmiany, kliknij [Zapisz]." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslockedrename.nat.tmpl:11 +msgid "" +"To cancel go back in your browser." +msgstr "Kliknij Wstecz, " +"aby zrezygnować." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:11 +msgid "" +"To cancel simply go back in your " +"browser." +msgstr "Kliknij Wstecz, " +"aby zrezygnować." + +#: templates/renameweb.tmpl:10 +msgid "" +"To delete this web: move this web to the Trash web by renaming it to %1." +msgstr "" +"Aby usunąć dział, należy zmienić jego nazwę na %2. W ten sposób zostanie on " +"przeniesiony do działu Trash." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:9 +msgid "To edit anyway click on the Edit anyway." +msgstr "Kliknij Edycja mimo wszystko, " +"aby mimo wszystko wykonać edycję" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:4 +msgid "" +"To edit pages on this TWikiSite, you must have a registered user name and " +"password." +msgstr "Aby móc edytować strony, musisz mieć swoje konto i hasło." + +#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:21 +msgid "To edit the topic anyway, click " +msgstr "Aby mimo wszystko przeprowadzić edycję strony, kliknij " + +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:13 +msgid "To edit the topic anyway, hit 'Edit Anyway'." +msgstr "" +"Aby mimo wszystko przeprowadzić edycję strony, kliknij 'Edycja mimo " +"wszystko'." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:35 +msgid "To edit the topic anyway, hit 'Edit Anyway'." +msgstr "" +"Aby mimo wszystko przeprowadzić edycję strony, kliknij " +"'Edycja mimo wszystko'." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:6 +msgid "" +"To edit topics on this %1 collaborative web, you must be registered as a " +"user." +msgstr "Musisz się zarejestrować, aby móc edytować strony." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslockedrename.nat.tmpl:9 +msgid "" +"To look at the text without editing the topic click on the [[%1][View raw " +"text]]." +msgstr "Kliknij [[%1][Wyświetl kod źródłowy]], " +"aby wyświetlić kod źródłowy (bez edycji)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:61 +msgid "To make *more changes*: Go back in your browser." +msgstr "Aby wprowadzić *nowe zmiany* kliknij Wstecz." + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:8 +msgid "To register as a new user, simply fill out this form:" +msgstr "Wypełnij poniższy formularz, aby się zarejestrować:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:16 +msgid "To register as a new user:" +msgstr "Aby się zarejestrować:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslockedrename.nat.tmpl:10 +msgid "To rename anyway click on [[%1][Rename anyway]]" +msgstr "Kliknij [[%1][Zmień nazwę]], aby mimo wszystko zmienić nazwę" + +#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:17 +msgid "To see if %1 has finished editing yet, click " +msgstr "" +"Aby sprawdzić, czy użytkownik %1 zakończył już edycję, kliknij 'Spróbuj " +"ponownie'." + +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:11 +msgid "To see if %1 has finished editing yet, click 'Try Again'." +msgstr "" +"Aby sprawdzić, czy użytkownik %1 zakończył już edycję, kliknij 'Spróbuj " +"ponownie'." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:36 +msgid "To see if they have finished their edit yet, click 'Try Again'" +msgstr "" +"Aby sprawdzić, czy użytkownicy zakończyli już edycję, kliknij " +"'Spróbuj ponownie'." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:25 +msgid "To topic:" +msgstr "Nowa nazwa strony:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:17 +msgid "To web:" +msgstr "Nowa nazwa działu:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:20 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:25 +msgid "To:" +msgstr "Nowa nazwa:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changes.nat.tmpl:15 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:18 +msgid "Topic" +msgstr "Nazwa strony" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:66 +msgid "Topic Caching" +msgstr "Składowanie stron" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeformsidebar.nat.tmpl:5 +msgid "Topic Meta data" +msgstr "Meta dane strony" + +#: templates/messages.tmpl:284 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:211 +msgid "Topic Save Error" +msgstr "Błąd zapisu strony" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:102 +msgid "Topic attachments" +msgstr "Załączniki" + +#: templates/messages.tmpl:308 +msgid "Topic can not be upgraded from old style category table" +msgstr "Strona nie może zostać zaktualizowana" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmissing.nat.tmpl:3 +msgid "Topic does not exist" +msgstr "Strona nie istnieje" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslockedrename.nat.tmpl:3 +msgid "Topic is locked by another user" +msgstr "Strona jest zablokowana przez innego użytkownika" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopspreview.nat.tmpl:3 +msgid "Topic is not saved yet" +msgstr "Strona nie została jeszcze zapisana" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsempty.nat.tmpl:3 +msgid "Topic must not be empty" +msgstr "Strona nie może być pusta" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:54 +msgid "Topic name" +msgstr "nazwy strony" + +#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:105 +msgid "Topic name:" +msgstr "Nazwa strony:" + +#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:118 +msgid "Topic parent:" +msgstr "Strona nadrzędna:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:32 +msgid "Topic preferences" +msgstr "Ustawienia strony" + +#: templates/oopssaveerr.tmpl:9 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssaveerr.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopssaveerr.pattern.tmpl:6 +msgid "Topic save error" +msgstr "Błąd zapisu strony" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:36 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:45 +msgid "Topic title" +msgstr "w tytule" + +#: templates/messages.tmpl:26 +msgid "Topic was merged" +msgstr "Strona została dołączona" + +#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:63 +msgid "Topic will be named: " +msgstr "Nowa nazwa strony:" + +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:14 +msgid "Topics in %1 web:" +msgstr "Strona jest w dziale: %1" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:81 +msgid "Topics per web" +msgstr "wybranych stron w dziale" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:41 +msgid "Topics which are currently being edited by other users in the %1 Web:" +msgstr "Strony w dziale %1 edytowane obecnie przez innych użytkowników:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:44 +msgid "" +"Topics which refer to this web and are are currently being edited by other " +"users:" +msgstr "" +"Strony, które zawierają odwołania do podanego działu i są obecnie edytowane " +"przez innych użytkowników:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebbase.pattern.tmpl:47 +msgid "" +"Topics which refer to this web that you do not have permission to change:" +msgstr "" +"Strony, które zawierają odwołania do podanego działu i do których nie masz " +"dostępu:" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:71 +msgid "Total matches" +msgstr "liczby trafień" + +#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:18 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:20 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsleaseconflict.nat.tmpl:50 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:19 +msgid "Try Again" +msgstr "Spróbuj ponownie" + +#: lib/TWiki/UI/RDiff.pm:271 +msgid "Unchanged" +msgstr "Niezmienione" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:76 +msgid "" +"Uncomment preferences variables to activate them (remove the #-sign). Help " +"and details on preferences variables are available in %1." +msgstr "" +"Aby uaktywnić zmienne, usuń znaki komentarza w ich definicjach Zobacz także: " +"%1." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:9 +msgid "Underlined text" +msgstr "Tekst podkreślony" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:76 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittopicactions.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:37 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/previewtopicactions.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/settingstopicactions.nat.tmpl:5 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/login.nat.tmpl:7 +msgid "Unrecognised user and/or password." +msgstr "Nieznana nazwa konta i/lub hasło." + +#: templates/messages.tmpl:40 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:18 +msgid "Unrecognized action command %1" +msgstr "Nieznane polecenie: %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmanage.nat.tmpl:4 +msgid "Unrecognized action command:" +msgstr "Nieznane polecenie:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:54 +msgid "Unrecognized user and/or password" +msgstr "Nieznana nazwa konta użytkownika i/lub hasło." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachagain.nat.tmpl:3 +msgid "Update attachment" +msgstr "Uaktualnij załącznik" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:5 +msgid "Update attachment %1 on %2" +msgstr "Zmień załącznik %1 na %2" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchrenameview.nat.tmpl:8 +msgid "Update ref:" +msgstr "Uaktualnij skrót:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachagain.nat.tmpl:23 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachnew.nat.tmpl:5 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:39 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:13 +msgid "Upload file" +msgstr "Załaduj" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:61 +msgid "Upload up to %1 KB." +msgstr "Rozmiar maksymalny: %1 kB." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsupload.nat.tmpl:3 +msgid "Uploaded file \"%1\" does not exist or is empty" +msgstr "Ładowany plik \"%1\" nie istnieje lub jest pusty" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:219 +msgid "Uploaded file \"%1\" does not exist or is empty." +msgstr "Ładowany plik \"%1\" nie istnieje lub jest pusty" + +#: templates/messages.tmpl:340 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:332 +msgid "Uploaded file %1 exceeds limit of %2 KB" +msgstr "" +"Próba załadowania pliku %1 o rozmiarze %2 kB, przekraczającym rozmiar " +"dopuszczalny." + +#: templates/messages.tmpl:339 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:331 +msgid "Uploaded file is too big" +msgstr "Ładowany plik jest za duży" + +#: data/TWiki/ChangePassword.txt:5 data/TWiki/ResetPassword.txt:6 +msgid "Use %1 instead." +msgstr "Użyj: %1." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:99 +msgid "Use monospace font" +msgstr "Czcionka o stałej szerokości znaków" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:99 +msgid "Use proportional spaced font" +msgstr "Czcionka proporcjonalna" + +#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:125 +msgid "Use template:" +msgstr "Zastosuj formularz:" + +#: templates/messages.tmpl:10 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:4 +msgid "User Account %1 Deleted" +msgstr "Usunięto konto użytkownika: %1" + +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:14 +msgid "User Reference" +msgstr "Podręcznik użytkownika" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:19 +msgid "User's Guide" +msgstr "Przewodnik użytkownika" + +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/PatternSkinElements.txt:195 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/login.pattern.tmpl:88 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa konta użytkownika" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/Main/WebLinks.txt:10 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBar.txt:5 +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#: templates/messages.tmpl:143 +msgid "" +"Users with automatically generated passwords should proceed immediately to " +"[[%1][change password]] to change their password to something memorable." +msgstr "" +"W przypadku hasła wygenerowanego automatycznie, należy je bezzwłocznie " +"zmienić na inne, łatwiejsze do zapamiętania.Można to zrobić na stronie [[%1]" +"[Zmień hasło]]." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeformsidebar.nat.tmpl:6 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/editsidebar.nat.tmpl:6 +msgid "Variables" +msgstr "Zmienne" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:24 +msgid "Variation:" +msgstr "Zmiana: " + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:25 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:144 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:11 +msgid "Version history" +msgstr "Historia zmian" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:9 +msgid "Version history of %1" +msgstr "Historia zmian załącznika %1" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:82 +msgid "Vertical size of text edit box:" +msgstr "Wysokość okienka edycyjnego:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/rdifftopicactions.nat.tmpl:2 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:4 +msgid "View" +msgstr "Wyświetl" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessview.nat.tmpl:4 +msgid "View Access Denied" +msgstr "Dostęp zabroniony" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:65 +msgid "View Previous Topic Revision" +msgstr "Wyświetl poprzednią wersję strony" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:88 +msgid "View all diffs" +msgstr "Wyświetl różnice" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:59 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorecompare.pattern.tmpl:7 +msgid "View difference" +msgstr "Wyświetl różnice" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:5 +msgid "View formatted topic" +msgstr "Wyświetl sformatowaną stronę" + +#: templates/oopsmore.tmpl:41 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:39 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerevision.pattern.tmpl:3 +msgid "View previous topic revision" +msgstr "Wyświetl kolejną zmianę na stronie" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:15 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslockedrename.nat.tmpl:15 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:29 +msgid "View raw" +msgstr "Wyświetl kod źródłowy" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:34 +msgid "View raw text without formatting" +msgstr "Wyświetl kod źródłowy strony" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:7 +msgid "View raw topic" +msgstr "Wyświetl kod źródłowy strony" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoformdef.nat.tmpl:10 +msgid "View raw topic text" +msgstr "Wyświetl kod źródłowy strony" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:79 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerevision.pattern.tmpl:6 +msgid "View revision" +msgstr "Wyświetl zmianę" + +#: data/TWiki/WebTopicCreator.txt:127 +msgid "View templates" +msgstr "Wyświetl formularze" + +#: templates/oopsleaseconflict.tmpl:30 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsleaseconflict.classic.tmpl:15 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/Main/PatternSkinUserViewTemplate.txt:10 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:35 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:32 +msgid "View topic" +msgstr "Wyświetl stronę" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/strings.nat.tmpl:15 +msgid "View topic history" +msgstr "Wyświetl historię strony" + +#: templates/twiki.tmpl:164 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/twiki.classic.tmpl:153 +msgid "View total topic history" +msgstr "Historia strony" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsaccessvote.nat.tmpl:4 +msgid "Vote Access Denied" +msgstr "Dostęp zabroniony" + +#: data/TWiki/WebTopicNonWikiTemplate.txt:2 +msgid "WARNING:" +msgstr "Uwaga:" + +#: data/TWiki/TWikiPreferences.txt:64 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:50 +msgid "WYSIWYG" +msgstr "WYSIWYG" + +#: templates/messages.tmpl:418 +msgid "Warning: Can't INCLUDE %1 repeatedly, topic is already included. %2" +msgstr "" +"Uwaga: nie można dołączyć (INCLUDE) strony %1, gdyż jest już dołączona. %2" + +#: templates/messages.tmpl:417 +msgid "Warning: Can't find topic %1.%2" +msgstr "Uwaga: nie można odnaleźć strony %1.%2" + +#: lib/TWiki/UI/Register.pm:828 +msgid "Warning: Could not send confirmation email" +msgstr "Uwaga: Nie można wysłać listu z potwierdzeniem." + +#: templates/messages.tmpl:425 +msgid "Warning: This site does not allow %INCLUDE% of URLs" +msgstr "Uwaga: dołączanie (INCLUDE) stron jest zabronione" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:58 +msgid "Web Buttons Off" +msgstr "Bez przycisków działu" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:57 +msgid "Web Buttons On" +msgstr "Zastosuj przyciski działu" + +#: data/TWiki/WebSearch.txt:3 +msgid "Web Search" +msgstr "Wyszukiwanie" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:18 +msgid "Web:" +msgstr "Dział:" + +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarExample.txt:8 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarWebsList.txt:2 +msgid "Webs" +msgstr "Działy" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/Main/WebLinks.txt:8 +msgid "Welcome" +msgstr "Witamy" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregthanks.nat.tmpl:8 +msgid "Welcome %1, take a [[%2][first tour]] on the %3." +msgstr "Witaj %1. Zapraszamy na [[%2][wycieczkę]] po dziale %3." + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/MySideBarTemplate.txt:18 +msgid "Welcome Guest" +msgstr "Witamy" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/login.nat.tmpl:8 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogon.nat.tmpl:4 +msgid "Welcome to the %1" +msgstr "Witamy w dziale %1" + +#: data/Sandbox/WebHome.txt:2 data/_default/WebHome.txt:2 +msgid "Welcome to the %1 web" +msgstr "Witamy w dziale %1" + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:273 +msgid "" +"When %1 receives the form, it will mail an account activation code to the e-" +"mail address you gave above. Enter that activation code in the following " +"screen, or follow the link in the e-mail, to activate your account. Once " +"your account is activated, %1 will:" +msgstr "" +"Po wypełnieniu formularza, zostanie wyłany list z kodem aktywacyjnym na " +"podany adres email. Aby aktywować konto, należy wpisać ten kod w poniższe " +"pole lub kliknąć skrót zamieszczony w przesłanym liście. Po aktywowaniu " +"konta, %1 wykona następujące operacje:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:25 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:144 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:91 +msgid "Who" +msgstr "Kto załadował" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamesidebar.nat.tmpl:7 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebsidebar.nat.tmpl:5 +msgid "WikiWord" +msgstr "WikiWord" + +#: templates/messages.tmpl:19 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:52 +msgid "Would you like to go to:" +msgstr "Przejdź do:" + +#: data/TWiki/NewUserTemplate.txt:86 +msgid "Write protect your home page: (set it to your %1)" +msgstr "" +"Aby zabezpieczyć swoją stronę domową przed niepowołanymi zmianami ustaw " +"zmienną na %1" + +#: templates/messages.tmpl:224 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:165 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregexist.nat.tmpl:3 +msgid "You are already registered" +msgstr "Użytkownik jest już zarejestrowany" + +#: templates/messages.tmpl:137 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregthanks.nat.tmpl:13 +msgid "You are also listed in the %1 topic" +msgstr "Użytkownik znajduje się także na liście umieszczonej na stronie %1" + +#: templates/messages.tmpl:352 +msgid "You are denied access to the following topics in the web:" +msgstr ":Nie masz dostępu do następujących stron w dziale:" + +#: templates/messages.tmpl:406 +msgid "" +"You are encouraged to go ahead and edit - unless you intend to change data " +"in a form attached to the topic. If %1 actually _does_ save while you are " +"editing, your changes will be merged, and nothing will be lost. Form data " +"cannot easily be merged though, so in this case you are recommended to check " +"with %1 first." +msgstr "" +"Można kontynuować edycję o ile nie zostały zmienione dane formularza " +"dołączonego do strony. Jeżeli użytkownik %1 rzeczywiście _zapisał zmiany_, " +"to wprowadzone dane (z wyjątkiem danych formularza) nie zostaną utracone. " +"Dane formularza mogą zostać zapisane przez użytkownika %1, ale należy się z " +"nim w tym celu skontaktować." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/view.pattern.tmpl:50 +msgid "You are here:" +msgstr "Położenie:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnotwikiuser.nat.tmpl:3 +msgid "You are not registered" +msgstr "Nie jesteś zarejestrowany" + +#: templates/messages.tmpl:107 +msgid "" +"You are recommended to choose short names, preferably less than 10 " +"characters, starting with an upper-case alphabetic character and using only " +"alphanumeric characters. If you want to create a template web (a web just " +"used as a base to create new webs) choose a name that starts with an " +"underscore and has only alphanumeric characters." +msgstr "" +"Zalecane jest używanie krótkich nazw (nie dłuższych niż 10 znakowych). Nazwa " +"powinna rozpoczynać się wielką literą, za którą mogą wystąpić litery albo " +"cyfry. Nazwa działu - szablonu przeznaczonego do tworzenia innych działów " +"powinna rozpoczynać się znakiem podkreślenia." + +#: templates/messages.tmpl:460 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:321 +msgid "You are trying to %1 a topic that does not exist." +msgstr "Próbujesz wykonać operację: %1 dla nieistniejącej strony." + +#: templates/messages.tmpl:469 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:327 +msgid "You are trying to %1 an attachment that does not exist." +msgstr "Próbujesz wykonać operację: %1 dla nieistniejącego załącznika." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:315 +msgid "You are trying to '%1' a topic in a web that does not exist." +msgstr "Próbujesz wykonać operację: %1 dla nieistniejącej strony." + +#: templates/messages.tmpl:456 +msgid "" +"You can [[%1][create a new web]] if you have permission. Contact %2 if you " +"have any questions." +msgstr "" +"Nowe działy mogą [[%1][tworzyć]] tylko użytkownicy mający odpowiednie " +"uprawnienia. W razie dalszych pytań należy skontaktować się z " +"administratorem: %2." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsnoweb.nat.tmpl:19 +msgid "" +"You can [[%1][create a new web]] if you have the permission. Contact %2 if " +"you have any questions." +msgstr "" +"Nowe działy mogą [[%1][tworzyć]] tylko użytkownicy mający odpowiednie " +"uprawnienia. W razie dalszych pytań należy skontaktować się z " +"administratorem: %2." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:102 +msgid "You can also use the names of the standard HTML colors" +msgstr "Można także stosować standardowe nazwy kolorów " +"w języku HTML." + +#: templates/messages.tmpl:125 +msgid "" +"You can also use the names of the standard HTML colors (black, silver, gray, " +"white, maroon, red, purple, fuchsia, green, lime, olive, yellow, navy, blue, " +"teal, or aqua)" +msgstr "" +"Można także stosować standardowe nazwy kolorów (black, silver, gray, white, " +"maroon, red, purple, fuchsia, green, lime, olive, yellow, navy, blue, teal, " +"of aqua)" + +#: templates/registernotify.tmpl:24 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:24 +msgid "You can change your password at via %1" +msgstr "Hasło można zmienić na stronie: %1" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:23 +msgid "You can give this web a different name." +msgstr "Nazwa działu może zostać zmieniona." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:37 +msgid "You can move the topic to a different web." +msgstr "Stronę można przenieść do innego działu." + +#: templates/messages.tmpl:135 +msgid "You can review your changes in your personal TWiki topic %1" +msgstr "Zmiany można przejrzeć na stronie domowej: %1" + +#: templates/messages.tmpl:31 +msgid "You can see the differences [[%1][here]]." +msgstr "Różnice można przejrzeć [[%1][tutaj]]." + +#: templates/oopschangelanguage.tmpl:8 +msgid "" +"You can set your favorite language permanently by setting the %1 variable in " +"your user topic." +msgstr "" +"Domyślny język tworzonych stron można wybrać poprzez ustawienie zmiennej %1 " +"na stronie domowej użytkownika." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssave.nat.tmpl:5 +msgid "You cannot call this script directly, %1 uses it internally." +msgstr "Nie można bezpośrednio użyć tego skryptu. " +"Jest on wykorzystywany wewnętrznie przez %1." + +#: templates/messages.tmpl:225 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:166 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregexist.nat.tmpl:5 +msgid "You cannot register twice, the name %1 is already registered." +msgstr "Użytkownik o podanej nazwie %1 jest już zarejestrowany." + +#: templates/messages.tmpl:203 templates/messages.tmpl:212 +msgid "You have *not* been registered." +msgstr "Nie zostałeś zarejestrowany" + +#: templates/messages.tmpl:330 +msgid "" +"You may be able to get your TWiki administrator to change the settings if " +"they are inappropriate for your environment." +msgstr "" +"W celu zmiany ustawień osobistych należy skontaktować się z administratorem." + +#: templates/messages.tmpl:148 +msgid "You may need to close your browser to make this change take effect." +msgstr "" +"Aby zmiany odniosły skutek, należy zamknąć i ponownie uruchomić przeglądarkę." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopssaveerr.nat.tmpl:7 +msgid "" +"You might go back in your browser " +"and save your changes locally." +msgstr "Kliknij Wstecz " +"i zapisz zmiany lokalnie." + +#: templates/registerconfirm.tmpl:11 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registerconfirm.classic.tmpl:11 +msgid "" +"You now need to verify your e-mail address. You can do so by entering %1 in " +"the form presented to you when this e-mail was sent, or by visiting %2" +msgstr "" +"Należy teraz sprawdzić podany adres email. Można to zrobić wpisując %1 w " +"pole formularza wyświetlonego po wysłaniu listu lub przechodząc na stronę: %" +"2." + +#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:7 +msgid "" +"You really ought to register a valid e-mail address. If TWiki can't find a " +"registered e-mail for you in the secret database, it will look in your user " +"topic for a line like this:" +msgstr "" +"Powinieneś zarejestrować swój adres email. Jeśli adres nie zostanie " +"odnaleziony w bazie danych haseł, to będzie poszukiwany na Twojej stronie " +"domowej wśród linii zapisanych następująco:" + +#: templates/messages.tmpl:317 +msgid "You will probably have to ask your administrator, %1, to do this." +msgstr "" +"Aby wykonać tę operację, należy się skontaktować z administratorem: %1." + +#: data/TWiki/ChangeEmailAddress.txt:23 data/TWiki/ChangePassword.txt:13 +#: data/TWiki/ResetPassword.txt:16 +msgid "Your %1.LoginName" +msgstr "[[%1.LoginName][Nazwa konta]]" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:7 +msgid "Your [[%1][homepage]] has _not_ been removed yet." +msgstr "Twoja [[%1][strona domowa]] _nie_ została jeszcze usunięta." + +#: templates/messages.tmpl:167 +msgid "" +"Your activation code has been sent to %1. Either click on the link in your " +"e-mail or enter the code in the box below to activate your membership. (This " +"code is of the form \"YourName.xxxxxxxxxx\")" +msgstr "" +"Kod aktywacyjny został przesłany na adres: %1. W celu aktywacji konta " +"użytkownika kliknij skrót zamieszczony w wysłanym liście lub wpisz kod " +"aktywacyjny w poniższym polu. Uwaga: kod należy wpisać w formacie: " +"\"NazwaKonta.xxxxxxxxxx\"." + +#: templates/oopslanguagechanged.tmpl:11 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslanguagechanged.nat.tmpl:12 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopslanguagechanged.pattern.tmpl:19 +msgid "" +"Your language will be changed to %1 from the next screen. You will be " +"redirected to there right now. If you aren't, [[%2][click here]] to proceed." +msgstr "" +"Za chwilę nastąpi zmiana języka na %1. Nastąpi przekierowanie na następną " +"stronę. Jeżeli przekierowanie nie nastąpi automatycznie, tokliknij [[%2]" +"[tutaj]]." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslanguagechanged.nat.tmpl:9 +msgid "" +"Your language will be reset to the global default from the next screen on. " +"You will be redirected to there right now. If you aren't, [[%1][click here]] " +"to proceed." +msgstr "" +"Za chwilę nastąpi zmiana języka zgodnie z ustawieniem globalnym. " +"Nastąpi przekierowanie na następną stronę. " +"Jeżeli przekierowanie nie nastąpi automatycznie, to kliknij [[%1][tutaj]]." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsauth.nat.tmpl:13 +msgid "" +"Your login name is usually the %1, like *TomSawyer* and _not_ Tom " +"Sawyer or tom or sawyer." +msgstr "Nazwa konta ma zwykle postać: %1, " +"np. *TomekSawyer* a _nie_ Tomek " +"Sawyer lub tomek lub sawyer." + +#: templates/mailresetpassword.tmpl:10 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/mailresetpassword.classic.tmpl:10 +msgid "Your password has been changed to %1." +msgstr "Twoje hasło zostało zmienione. Nowe hasło, to: %1." + +#: data/TWiki/TWikiRegistration.txt:101 +msgid "Your password:" +msgstr "Hasło:" + +#: templates/registernotify.tmpl:12 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/registernotify.classic.tmpl:12 +msgid "" +"Your personal %1 topic is located at %2. You can customize it as you like:" +msgstr "" +"Twoja strona domowa %1 znajduje się [[%2][tutaj]]. Dostosuj ją do swoich " +"potrzeb." + +#: templates/messages.tmpl:160 +msgid "Your registered e-mail address(es) are updated to: %1." +msgstr "Twój adres email został zmieniony. Nowy adres, to: %1." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:90 +msgid "Your signature to copy/paste:" +msgstr "Twój podpis:" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:39 +msgid "Your signature with timestamp" +msgstr "Twój podpis" + +#: templates/messages.tmpl:153 +msgid "" +"Your system may not support changing passwords through TWiki. Check with " +"your TWiki administrator." +msgstr "Prawdopodobnie ta instalacja TWiki nie pozwala zmieniać hasła. " +"Skontaktuj się z administratorem." + +#: templates/messages.tmpl:11 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:5 +msgid "Your user name has been removed from the Authentication System." +msgstr "Nazwa konta użytkownika została usunięta z bazy haseł." + +#: templates/messages.tmpl:13 +msgid "Your user topic has not been renamed. Please e-mail %1 to request this." +msgstr "" +"Nazwa strony domowej nie została zmieniona. Powiadom administratora: %1." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:36 +msgid "" +"[multiple of 3 spaces] * [space] Set [space] VARIABLENAME [space] = [value]" +msgstr "" +"[wielokrotność 3 spacji] * [spacja] Set [spacja] ZMIENNA [spacja] = [wartość]" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopspreview.nat.tmpl:6 +msgid "" +"__Note:__ Go back and click on Cancel if you would like to cancel the " +"changes you did." +msgstr "__Uwaga:__ Kliknij Wstecz i wybierz Rezygnacja, jeśli chcesz " +"zrezygnować z wprowadzonych zmian." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslocked.nat.tmpl:18 +msgid "" +"__Note:__ Locking gets reset after %1 minutes of inactivity, the " +"earliest in %2 minutes." +msgstr "__Uwaga:__ Blokada zostanie wyłączona po %1 minutach " +"bezczynności, najwcześniej w ciągu %2 minut(y)." + +#: lib/TWiki/I18N.pm:270 +msgid "_language_name" +msgstr "Polski" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:76 data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:94 +msgid "about !BookView" +msgstr "o !BookView" + +#: data/TWiki/WebSearchAdvanced.txt:64 +msgid "about regular expression search" +msgstr "o wyrażeniach regularnych" + +#: lib/TWiki/Access.pm:207 +msgid "access denied on root" +msgstr "Brak dostępu" + +#: lib/TWiki/Access.pm:156 +msgid "access denied on topic" +msgstr "Brak dostępu" + +#: lib/TWiki/Access.pm:184 +msgid "access denied on web" +msgstr "Brak dostępu" + +#: lib/TWiki/Access.pm:216 +msgid "access not allowed on root" +msgstr "Brak dostępu" + +#: lib/TWiki/Access.pm:173 +msgid "access not allowed on topic" +msgstr "Brak dostępu" + +#: lib/TWiki/Access.pm:196 +msgid "access not allowed on web" +msgstr "Brak dostępu" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/constants.pattern.tmpl:11 +msgid "accesskey='c'" +msgstr "accesskey='r'" + +#: data/_default/WebHome.txt:11 +msgid "advanced search" +msgstr "wyszukiwanie zaawansowane" + +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:16 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:99 +msgid "change, update, previous revisions, move, delete..." +msgstr "zmień, odśwież, poprzednie wersje, przenieś, usuń..." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changes.nat.tmpl:9 +msgid "changes" +msgstr "zmiany" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamebase.pattern.tmpl:94 +msgid "checkboxes of referenced topics" +msgstr "strony z odwołaniami" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:28 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:43 +msgid "debug" +msgstr "wyświetl błędy" + +#: templates/messages.tmpl:377 +msgid "don't forget to check your Topic Settings" +msgstr "nie zapomnij sprawdzić ustawienia strony (Topis Settings)" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/changeform.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/edit.nat.tmpl:11 +msgid "edit" +msgstr "edycja" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/editform.nat.tmpl:9 +msgid "edit form" +msgstr "edycja formularza" + +#: templates/messages.tmpl:186 +msgid "fields are required." +msgstr "pola są wymagane." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchtopicactions.nat.tmpl:2 +msgid "go back to %1" +msgstr "wróć do %1" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:39 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:43 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:20 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:24 +msgid "help" +msgstr "pomoc" + +#: data/TWiki/WikiSyntaxSummary.txt:16 +msgid "hints on good style" +msgstr "w dobrym stylu" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:73 +msgid "in raw text format." +msgstr "w formacie źródłowym." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerevision.pattern.tmpl:5 +msgid "in raw text format" +msgstr "w postaci kodu źródłowego" + +#: templates/form.tmpl:3 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/form.classic.tmpl:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/form.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/form.pattern.tmpl:3 +msgid "indicates mandatory fields" +msgstr "oznacza pola wymagane" + +#: templates/oopsmore.tmpl:11 templates/oopsmore.tmpl:17 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:15 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:9 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoredelete.pattern.tmpl:6 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerename.pattern.tmpl:6 +msgid "looking for references in _%1 web_ only" +msgstr "wyszukiwanie odwołań tylko w dziale %1" + +#: data/TWiki/RenameWeb.txt:3 templates/oopsmore.tmpl:15 +#: templates/oopsmore.tmpl:9 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:13 +#: twikiplugins/ClassicSkin/templates/oopsmore.classic.tmpl:7 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoredelete.pattern.tmpl:4 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmorerename.pattern.tmpl:4 +msgid "looking for references in _all public webs_" +msgstr "wyszukiwanie odwołań we wszystkich działach" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:99 +msgid "manage" +msgstr "zarządzaj" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:6 +msgid "manage properties of %1" +msgstr "właściwości %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmore.nat.tmpl:3 +msgid "more" +msgstr "więcej" + +#: data/Trash/WebHome.txt:10 +msgid "more..." +msgstr "więcej..." + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:6 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/moveattachment.nat.tmpl:9 +msgid "move" +msgstr "przenieś" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:6 +msgid "move or delete %1" +msgstr "Przenieś lub usuń: %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:20 +msgid "next" +msgstr "dalej" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsmoresetparent.pattern.tmpl:8 +msgid "none (remove topic parent)" +msgstr "brak (usuń stronę nadrzędną)" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopschangepasswd.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopslogon.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregthanks.nat.tmpl:3 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsresetpasswd.nat.tmpl:3 +msgid "note" +msgstr "Uwaga:" + +#: twikiplugins/MailerContrib/templates/mailnotify.tmpl:16 +msgid "now %1" +msgstr "teraz %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oops.nat.tmpl:9 +msgid "oops" +msgstr "oops" + +#: twikiplugins/ClassicSkin/data/TWiki/ClassicSkinLogin.txt:2 +#: twikiplugins/PatternSkin/data/TWiki/WebLeftBarLogin.txt:3 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:35 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:39 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:13 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/changeform.pattern.tmpl:20 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:51 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/moveattachment.pattern.tmpl:44 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:35 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:28 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/rename.pattern.tmpl:45 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameattachmentdelete.pattern.tmpl:25 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameconfirm.pattern.tmpl:21 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamedelete.pattern.tmpl:49 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renameweb.pattern.tmpl:35 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/renamewebconfirm.pattern.tmpl:25 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/settings.pattern.tmpl:28 +msgid "or" +msgstr "lub" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/settings.nat.tmpl:11 +msgid "prefs" +msgstr "ustawienia" + +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:12 +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:25 +#: twikiplugins/NatSkin/data/TWiki/NatSkinStyleBrowser.txt:33 +msgid "prev" +msgstr "poprzedni" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/preview.nat.tmpl:11 +msgid "preview" +msgstr "podgląd" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/view.print.nat.tmpl:4 +msgid "printable" +msgstr "do druku" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/attachtables.nat.tmpl:6 +msgid "props" +msgstr "propozycje" + +#: lib/TWiki/Render.pm:207 +msgid "put it back" +msgstr "odłóż" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamebase.nat.tmpl:10 +msgid "rename" +msgstr "zmień nazwę" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebbase.nat.tmpl:10 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/renamewebdelete.nat.tmpl:3 +msgid "rename web" +msgstr "zmień nazwę działu" + +#: data/TWiki/WebChanges.txt:2 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/searchbase.pattern.tmpl:23 +msgid "retrieved at %1" +msgstr "o godzinie: %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/searchbase.nat.tmpl:10 +msgid "search" +msgstr "wyszukaj" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:18 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:35 +msgid "sequential" +msgstr "sekwencyjnie" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:23 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsrev.nat.tmpl:39 +msgid "side by side" +msgstr "obok siebie" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:181 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregwiki.nat.tmpl:12 +msgid "single character first name" +msgstr "imię jednoznakowe" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/messages.nat.tmpl:180 +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsregwiki.nat.tmpl:11 +msgid "single character last name" +msgstr "nazwisko jednoznakowe" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:55 +msgid "the %1 home?" +msgstr "strona domowa użytkownika: %1" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:54 +msgid "the %1 to customize the web specific preferences or" +msgstr "%1 w celu skonfigurowania działu lub" + +#: twikiplugins/NatSkin/templates/oopsmngcreateweb.nat.tmpl:53 +msgid "the %1 to start working on the new web," +msgstr "%1 w celu rozpoczęcia pracy w nowym dziale," + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:22 +msgid "title='Attach an image or document to this topic' accesskey='a'>&Attach" +msgstr "title='Utwórz załącznik do strony' accesskey='a'>&Utwórz załącznik" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:7 +msgid "title='Create new topic' accesskey='c'>&Create" +msgstr "title='Utwórz nową stronę' accesskey='u'>&Utwórz" + + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:25 +msgid "" +"title='Delete or rename this topic; set parent topic; view and compare " +"revisions' accesskey='m'>&More topic actions" +msgstr "title='Usuń lub zmień nazwę strony; ustaw stronę nadrzędną; " +"przejrzyj zmiany' accesskey='i'>&Inne operacje" + + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:10 +msgid "title='Edit this topic text' accesskey='e'>&Edit" +msgstr "title='Edytuj stronę' accesskey='e'>&Edytuj" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:13 +msgid "title='Edit this topic text' accesskey='w'>&WYSIWYG" +msgstr "title='Edytuj stronę (WYSIWYG)' accesskey='y'>W&YSIWYG" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:16 +msgid "title='Edit this topic text' accesskey='w'>Create (&WYSIWYG)" +msgstr "title='Edytuj stronę (WYSIWYG)' accesskey='y'>Edytuj (W&YSIWYG)" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:28 +msgid "title='Printable version of this topic' accesskey='p'>&Printable" +msgstr "title='Wersja do druku' accesskey='d'>&Do druku" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:33 +msgid "" +"title='Search all webs for topics that link to here' accesskey='l'>A&ll Webs" +msgstr "title='Wyszukaj wszystkie strony z odwołaniami do bieżącej strony' " +"accesskey='w'>We &wszystkich działach" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:31 +msgid "" +"title='Search the %1 Web for topics that link to here' accesskey='b'>We&b" +msgstr "title='Wyszukaj strony w dziale %1 z odwołaniami do bieżącej strony' " +"accesskey='d'>W &dziale" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:41 +msgid "title='View raw text without formatting' accesskey='r'>&Raw View" +msgstr "title='Wyświetl kod źródłowy strony' accesskey='r'>&Kod ź&ródłowy" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:19 +msgid "title='View topic' accesskey='v'>&View topic" +msgstr "title='Wyświetl stronę' accesskey='w'>&Wyświetl stronę" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:36 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/viewtopicactionbuttons.pattern.tmpl:38 +msgid "title='View total topic history' accesskey='h'>&History" +msgstr "title='Historia strony' accesskey='h'>&Historia" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:27 +msgid "to edit the topic anyway." +msgstr "aby mimo wszystko przeprowadzić edycję strony." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/oopsleaseconflict.pattern.tmpl:19 +msgid "to see if %1 has finished editing yet." +msgstr "aby sprawdzić, czy użytkownik %1 zakończył edycję." + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:63 +msgid "value='Cancel' accesskey='c'" +msgstr "value='Rezygnacja' accesskey='r'" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:59 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:36 +msgid "value='Checkpoint' accesskey='k'" +msgstr "value='Zapisz i edytuj' accesskey='k'" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:38 +msgid "value='Discard' accesskey='d'" +msgstr "value='Rezygnacja' accesskey='r'" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:61 +msgid "value='Preview' accesskey='p'" +msgstr "value='Podgląd' accesskey='p'" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:57 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:34 +msgid "value='Quiet save' accesskey='q'" +msgstr "value='Zapisz bez powiadamiania' accesskey='q'" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/edit.pattern.tmpl:55 +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/preview.pattern.tmpl:32 +msgid "value='Save' accesskey='s'" +msgstr "value='Zapisz' accesskey='z'" + +#: twikiplugins/PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:148 +msgid "view" +msgstr "wyświetl" + +#: data/TWiki/ResetPassword.txt:8 +msgid "" +"you *must* have at least one valid registered e-mail to be able to reset " +"your password. If none of your registered e-mail addresses is valid, and you " +"have forgotten your password, contact %1." +msgstr "" +"Aby móc zresetować hasło, *musisz* mieć przynajmniej jeden poprawny adres " +"email. Jeśli żaden z zarejestrowanych adresów email nie jest poprawny, to " +"aby zresetować hasło, musisz skontaktować się z administratorem: %1." + +#~ msgid "&Attach" +#~ msgstr "&Załączniki" + +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Edycja" + +#~ msgid "&More topic actions" +#~ msgstr "&Inne operacje" + +#~ msgid "&Printable" +#~ msgstr "&Do druku" + +#~ msgid "&Raw View" +#~ msgstr "&Kod źródłowy" + +#~ msgid "&View topic" +#~ msgstr "&Wyświetl stronę" + +#~ msgid "A&ll Webs" +#~ msgstr "&we wszystkich działach" + +#~ msgid "Cr&eate" +#~ msgstr "&Utwórz" + +#~ msgid "Create (&WYSIWYG)" +#~ msgstr "Utwórz (&WYSIWYG)" + +#~ msgid "We&b" +#~ msgstr "w bieżącym &dziale" + +#~ msgid "Topic:" +#~ msgstr "Nazwa strony:" + +#~ msgid "Hide formatting help" +#~ msgstr "Ukryj zasady formatowania" + +#~ msgid "If you used the \"Jump\" feature to jump to this page:" +#~ msgstr "Jeśli dostałeś się na tę stronę za pomocą \"Skocz do\":" + +#~ msgid "If you would like to create this page:" +#~ msgstr "Aby utworzyć stronę:" + +#~ msgid "" +#~ "Make sure you spelled the %1 correctly and try again. Remember, a %2 is " +#~ "case sensitive" +#~ msgstr "" +#~ "Sprawdź, czy prawidłowo wpisałeś: %1 i spróbuj ponownie. Uwaga: w %2 jest " +#~ "ważna wielkość liter." + +#~ msgid "More options in WebSearch" +#~ msgstr "Więcej opcji na stronie WebSearch" + +#~ msgid "Registration for %1 (%2)" +#~ msgstr "Rejestracja: %1 (%2)" + +#~ msgid "Release edit lock" +#~ msgstr "Usuń blokadę strony" + +#~ msgid "" +#~ "See 100, 200, 400, 800 most recent changes" +#~ msgstr "" +#~ "Wyświetl 100, 200, 400, 800 ostatnich zmian" + +#~ msgid "See all changes" +#~ msgstr "Wyświetl wszystkie zmiany" + +#~ msgid "Set Parent Topic" +#~ msgstr "Ustaw stronę nadrzędną" + +#~ msgid "Show formatting help" +#~ msgstr "Wyświetl pomoc do formatowania stron" + +#~ msgid "" +#~ "Use the [[WebSearch][Search]] link on top of this page, or do a simple" +#~ msgstr "" +#~ "Kliknij [[WebSearch][Wyszukaj]] na górze strony lub po prostu wykonaj: " + +#~ msgid "Missing Fields =%1=" +#~ msgstr "Nie wypełniono pól =%1=" + +#~ msgid "%1 (note)" +#~ msgstr "%1 (uwaga)" + +#~ msgid "(More options in WebSearch)" +#~ msgstr "(więcej opcji na stronie WebSearch)" + +#~ msgid "Changed by:" +#~ msgstr "Zmieniony przez:" + +#~ msgid "Choose a new form template" +#~ msgstr "Wybierz nowy szablon formularza" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Błąd:" + +#~ msgid "Pick one of the %1.StandardColors." +#~ msgstr "Wybierz jeden spośród standardowych kolorów (%1.StandardColors)." + +#~ msgid "The checkmarked topics will be updated" +#~ msgstr "Zaznaczone strony zostaną zaktualizowane" + +#~ msgid "" +#~ "There has been a problem adding your user id to the Password system. " +#~ "Please contact %1." +#~ msgstr "" +#~ "Wystąpił problem przy dodawaniu nowego użytkownika do bazy haseł. " +#~ "Powiadom administratora: %1." + +#~ msgid "raw text format." +#~ msgstr "w postaci kodu źródłowego." + +#~ msgid "sidebyside" +#~ msgstr "Obok siebie" + +#~ msgid "Raw View" +#~ msgstr "Kod źródłowy" + +#~ msgid "" +#~ "Checked topics will be updated to point to the new attachment location." +#~ msgstr "" +#~ "Skróty na zaznaczonych stronach zostaną zaktualizowane tak, aby " +#~ "wskazywały na nowe położenie załącznika." + +#~ msgid "Not recommended when deleting an attachment." +#~ msgstr "Nie zalecane przy usuwaniu załącznika." + +#~ msgid "Continue to *[[%1][create topic !%2]]*" +#~ msgstr "Czy kontynuować i *[[%1][utworzyć stronę !%2]]*" + +#~ msgid "" +#~ "To create a new topic, enter a %1.WikiWord for the topic name, select a " +#~ "topic parent and click 'Create.'" +#~ msgstr "" +#~ "Aby utworzyć nową stronę, wpisz jej nazwę w formacie [[%1.WikiWord]" +#~ "[WikiWord]], wybierz stronę nadrzędną i kliknij 'Utwórz'." + +#~ msgid "Show form" +#~ msgstr "Pokaż formularz" + +#~ msgid "(changed language)" +#~ msgstr "(zmieniony język)"